raiye
Apparence
-
raiyes di roistaedje
-
pexhon
-
raiyes di tcheyire
-
raiye di låme
Etimolodjeye 1
[candjî]Loukîz a : « rai » (cogne femrinne) (d’ on tayon-bodje latén « radius »).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /rɛːj/ /rɛj/ /rej/ /ræːj/ (betchfessî ai)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /rɛːj/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
raiye | raiyes |
raiye femrin
- simpe plantche po roister brouxhirmint.
- Héroufosse aveut ene raiye d’ oujheas tchanteus k’ i sayive al brolete po-z elére les bons et les emîtrins. — Jean Lejeune di Djoupeye, Avå trîhes èt bwès, p. 95 (fråze rifondowe).
- plantche d’ ene axhale di håynaedje, di roistaedje.
- Et so ç’ tins la, gn a on ptit djaene live ki m’ fwait sene, sol costé del vete tåve k’ i gn a la. Oyi, da ! "Li tåvlêye do diåle", ki c’ est onk di mes lives ki n’ esteut nén dins les raiyes li prumî côp k’ dj’ a vnou. Vo l’ la rintré, tén ! — Lucien Somme (fråze rifondowe).
- Li tåve est evoye, et l’ grand perpite, et les raiyes conte li meur. — Lucien Somme (fråze rifondowe).
Ratournaedjes
[candjî]Etimolodjeye 2
[candjî]Tayon-bodje latén « raia » , lu-minme d’ on bodje arabe « راية » (drapea).
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
raiye | raiyes |
raiye femrin
- (pexhon) plat pexhon d’ mer ki naiveye roydicirmint a môde di flotaedje di drapea.
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]Etimolodjeye 3
[candjî]Tayon-bodje latén « regulus » (rîle).
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
raiye | raiyes |
raiye femrin
- bårea d’ tcheyire.
- bårea d’ bårire.
Sinonimeye
[candjî]bourson / boûsson, boudjon, sploton; Loukîz a : « boudjon »
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]Etimolodjeye 4
[candjî]Tayon-bodje vî francike « hrata » (minme sinse); mot cité dins l’ FEW 16 237b.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /rɛj/ /raːj/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /rɛːj/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
raiye | raiyes |
raiye femrin
- raive.
- Les moxhes å miel ont fwait leus raiyes divins l’ tchetoere. — Motî del Lovire (fråze rifondowe).
Ortografeyes
[candjî]E rfondou walon :
Waitîz eto
[candjî]Lijhoz l’ årtike raiye (discramiaedje) so Wikipedia.