Aller au contenu

rihaper

Èn årtike di Wiccionaire.
Alofômes di r(i)-
avou ene sipotchåve voyale avou ene divanceye voyale sipotcheye cogne
rihaper erhaper rhaper

Etimolodjeye

[candjî]

bodje « haper » avou l’ betchete « ri- » des viebes

Prononçaedje

[candjî]

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) r(i)hape
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) r(i)hapez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) r(i)hapans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) r(i)hapnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) r(i)haprè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) r(i)hapéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) r(i)hape
pårt. erirece (dj’ a, vos av) r(i)hapé
Ôtes codjowaedjes come bouter
  1. (viebe å coplemint) haper co ene feye.
    • Asteure k’ ele voet l’ må va crexhant,
      Ele fwait l’ cisse ki vout rhaper ene pîce,
      Po s’ leyî goter dvins l’ corant… Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), «Li bouw’resse», p.99 (fråze rifondowe).
    • Cwand dji rlouke tos ces asterlokes
      Ki n' boevèt pus ki d' l' aiwe di Spå,
      Dji rhape bén vite li djus d' nos trokes. Louis Lagauche, "L' inmant", (1947), Li briyolet, Tchanson d’on vî Hutwès, p. 144 (fråze rifondowe).
  2. rissaetchî.
    • Lès bwèh’lîs s’ètièstèt : li cwède èst co r’tinkèye
      èt, la qui l’ tchinne riplôye, on côp d’ hèpe bin mètou
      lî vint racrèhe si plåye tot lî r’hapant dèl fwèce.
      Henri Simon.
  3. (viebe å prono) fé ene ahote, fé ene sacwè po s' rapåjhter.
    • Pwis, après k' on-z a dansé,
      On va e djårdén s' pormoenner
      On s' rihape, on prind l' air.
      François Barillié, divins Li camarad′ dè l'joie, 1852 (fråze rifondowe).
    • I fåt qu’on l’åye al tére ! C’è-st-å toûr dès cougnêyes :
      èles l’ataquèt po l’ pîd. Li bwès, deûr come dè fiér,
      tint bon conte lès-ac’seûres dès hagnantès-ustèyes.
      Li brès′ dès-omes falih ; mins, so l’ timps qu’onk si r’hape,
      in-aute riprind l’ovrèdje.
      Henri Simon.
    • Les djins k’ on-z a metou foû djîsse
      Î rvénront po passer leus shijhes
      Manire d’ on ptit pô si rhaper. Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « On fait çou qu’on pout po viker», 1922, p.124 (fråze rifondowe).
    • C' est po vs leyî rhaper ki l' violoneu si rhapeJoseph Vrindts, "Racontules et råtchåds" (1920), p.164; "Wayins d' djônèsse" (fråze rifondowe).
    • Li payizan ki s' rihapéve divant s' måjhire,
      El schoûtéve sins bodjî, tot groumtant des priyiresJoseph Mignolet, "Fleûrs di prétins", p.91 (1929), "Li sondje dè mèstré" (1925) (fråze rifondowe).

Sinonimeye

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Sipårdaedje do mot

[candjî]

w. do Levant

Ratournaedjes

[candjî]