haper

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Mot-brut * « hap » ! (brut d’ acrotchtaedje, po moenner evoye), avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Prononçaedje[candjî]

Viebe[candjî]

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) hape
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) hapez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) hapans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) hapnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) haprè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) hapéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) hape
pårt. erirece (dj’ a, vos av) hapé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

haper (viebe å coplemint)

  1. apicî åk ki c’ est nén da sinne.
    • Diner, c’ est dner ; riprinde, c’ est haper.
  2. atraper (on mehin).
    • Il a hapé on moirgunea d’ tos les diåles.
    • Waite a twè di n’ nén haper froed !
    • Aprume les cenes k' on hape cwand on-z onore Venusse divant Djunon, dabôrd. Schåynete et platkizak, ass on novea galant u ene novele mayon? Bardaf, ti rawårdrès co ene miete— David Blaude, Li Rantoele, l° 106 p. 7.

Parintaedje[candjî]

Mots d’ aplacaedje[candjî]

hape-tchå

Sinonimeye[candjî]

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes[candjî]

prinde ene sacwè ki n’ est nén da sinne
atraper on mehin

Walon (sistinme Feller)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Loukîz a : « schaper »

Prononçaedje[candjî]

Viebe[candjî]

haper

  1. schaper.
    • Èlle ala azès bagn à Spâ èt d’morer bin longtins là. Èlle a hapé, mès i parèt k’èle s’ènnè porçuhéve co à l’ mwêrt. Louis Remacle, Proses wallonnes.
      Elle ala azès bagns a Spå et dmorer bén lontins la. Elle a schapé, mins i paret k’ ele s’ endè porçujheut co al moirt.

Sipårdaedje do mot[candjî]

Hôte Årdene