schaper

Èn årtike di Wiccionaire.
Aller à la navigation Aller à la recherche

Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)[candjî]

Ordinairmint Dirî cossoune
s’ on prononce /sk/
schaper eschaper

Prononçaedje[candjî]

Viebe[candjî]

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) schape
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) schapez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) schapans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) schapnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) schaprè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) schapéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) schape
pårt. erirece (dj’ a, vos av) schapé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

schaper

  1. (v. å coplemint) rimete å rcoe ene sakî ki s' aléve neyî, k' aléve mori.
    • I m' a schapé deus côps del moirt.
    • Moyisse a stî schapé des aiwes.
  2. (v. å coplemint) (éndjolike) mete å rcoe ene sacwè k' aléve esse pierdowe, copurade des fitchîs éndjolikes.
    • Avoz schapé vos candjmints ?
  3. (v. sins coplemint) (mot d’ medcén) riweri d' ene maladeye, d' on coixhaedje.
    • Asteure k' i rmagne, c' est k' il a schapé al laide peumoneye.
    • Ci n' est nén paski l' ci k' i vlént gnokî, schape k' i sont moens moudréles Pierre Faulx (fråze rifondowe).
  4. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») passer a costé d' ene rascråwe, d' on laid moumint.
    • Ns avans schapé a on laid accidint.
  5. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») aler pus rade ki des cis ki vos vlèt resserer.
    • Il a schapé deus côps å djindårs.
  6. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») rider, pus toumer foû des mwins da (ene sakî).
    • Dj' esteu presse a vistrer l' bolon mins s' m' a-t i schapé foû des mwins.
  7. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») vudî d' ene plaece k' on est resseré.
    • Schaper del prijhon ? Neni mondju ! Dj' î so lodjî, rpaxhou et bouwé; ki vôreu dj' di pus ?

Ratourneures[candjî]

  1. li schaper bele / l’ eschaper bele

Parintaedje[candjî]

Sinonimeye[candjî]

mete e såvrité
rexhe d' ene maladeye
rider (foû des mwins)

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : S33, S44

Ratournaedjes[candjî]

rimete foû dandjî
mete e såvrité (des fitchîs)
esse foû dandjî d' mori
rider (foû des mwins)