tape
Apparence
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /tap/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : nén rcepåve
Etimolodjeye 1
[candjî]Sibetchaedje di « estape ».
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| tape | tapes |
tape femrin
- boket d’ ene voye a fé.
- Cwand l’ convwè rprind s’ coûsse pol dierinne tape, les compårtimints resdondixhèt di resploes al môde. — Dieudonné Boverie, Li loumire pierdowe, p. 54-55 (fråze rifondowe).
- Cwand l’ bal del nivaye ourit fwait s’ tape,
Totes les coxhetes des åbes dressît
Leus skeletes ki l’ rålêye al schape
Di wate et d’ glaece aveut tchåssî. — Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, "L’iviêr èt l’amour" (fråze rifondowe). - nos avans ene longue tape a fé.
- boune distance.
- Gn a ddja ene tape did ci a Bôvetchén.
- (mot d’ colebeu) låtchaedje di colons voyaedjeus, bate di pidjons,
Loukîz a : « mete al tape ».
- Dj’ a metou m’ bleu-bijhe al tape.
- Ti n' såreus mî toumer, ca dji croe k' on t' a dit
Ki dji prindeu l' trén pol grande tape di Paris. — Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Li songe da Babilone, 1887, p.33 (fråze rifondowe). - Ni fjhoz nén l' malén vos ! Vosse "pitit Djezus", on nel voet måy ki so les ptitès tapes! — Paul-Henri Thomsin, ratournant "Li vî bleu 2" da François Walthéry & Raoul Cauvin, 1980 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]Etimolodjeye 2
[candjî]Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| tape | tapes |
tape femrin
- (éndjolike) pitit cwåré avou ene lete la k’ on tape dissu so ene machine a scrire u ene copiutrece.
- Li tape «al roye» est fotowe.
- (mot d’ djeu) lene k’ on n’ pout nén passer po djouwer a des djeus k’ i gn a.
Ratourneures
[candjî]- si mete a tape
- Des camaerådes divins-st on cåbaret
S' metèt a tape, c' e-st a matche k' i djouwèt,
Sorvént èn astårdjî tot djoyeus
K' dit-st a Colas : - Leyîz la l' djeu ;
Sol tins k' vos djouwez spitche et matche
Vosse feme djowe a fé pitche et patche. — Joseph Kinable, Les crostillons, 1889, J’a clapé l’poite, p.18 (fråze rifondowe).
- Des camaerådes divins-st on cåbaret
Ortografeyes
[candjî]E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]E cisse pådje ci, n’ a pont d’ ratournaedje pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame.
Codjowas
[candjî]tape
- indicatif prezintrece, prumire et troejhinme djins do singulî, do viebe « taper ».
- I tape voltî des fiyons ås ôtes. — Motî d’ Cînè, a « fion » (fråze rifondowe).
- suddjonctif prezintrece, prumire et troejhinme djins do singulî, do viebe « taper ».
- kimandeu prezintrece, deujhinme djin do singulî, fôme camaerådrece, do viebe « taper ».
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots ki s' prononcèt parey totavå
- Mots do walon d' on seu pî
- Mots do walon skepyîs pa sbetchaedje
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon po l' colebreye
- Mots do walon avou des ratourneures
- Sivierbas do walon
- Motlî do walon po l' éndjolike
- Motlî do walon po les djeus
- Mots ki sont dins l' motlî Lejoly d' Ôvîfa
- Mots ki l' rifondowe est dins l' motlî Lejoly d' Ôvîfa
- Årtikes sins ratournaedje
- Codjowas do walon
- Codjowas do cåzant d' l' Indicatif Prezintrece do walon
- Codjowas do rwaitant d' l' Indicatif Prezintrece do walon
- Codjowas do cåzant do Suddjonctif Prezintrece do walon
- Codjowas do rwaitant do Suddjonctif Prezintrece do walon
- Codjowas d' l' atôtchî do Cmandeu do walon