båshele : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →Ratournaedjes : +eu |
|||
Roye 32: | Roye 32: | ||
|en= {{t+|en|girl}} |
|en= {{t+|en|girl}} |
||
|es= {{t+|es|niña}}, {{t+|es|muchacha}}, {{t+|es|chica}} (djonne feye) |
|es= {{t+|es|niña}}, {{t+|es|muchacha}}, {{t+|es|chica}} (djonne feye) |
||
|eu= {{t+|eu|neska}} |
|||
|fr= {{t+|fr|fille}} |
|fr= {{t+|fr|fille}} |
||
|nl= {{t+|nl|meisje}} |
|nl= {{t+|nl|meisje}} |
Modêye do 12 awousse 2019 à 21:52
Walon (Rifondou)
Sustantif
båshele femrin
- femrinne djin, tins di si efance.
- Les båsheles n' alént nén a scole avou les valets
- feye (femrinne djin veyowe eneviè ses parints).
- I courtize avou l' båshele då Djan d' Lavervå.
Sinonimeye
- (femrinne djin, tins di si efance) : crapåde, glawene, gamene, maraye, dîne, tchote
- (amiståvmint) : tchîpete, tchîproûle, tchawete, craeye, craeyete, crabaye, mazete, pierote, tchicote, tchamarete, djåzrene, didîne; miersipepieuzmint e l’ notule ALW 17 36 (ey eto al 37, mins leu mexhon est claire)
Ortografeyes
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : C8
Ratournaedjes
± efant di seke femrin
- Arabe : bint = بنْت (ar) = بِنْت (ar), fatâa = فتاة (ar) = فَتاة (ar)
- Arabe marokin : bent = بنت = بنْت; derreya = درّية
- Catalan : noia (ca)
- Almand : Mädchen (de)
- Inglès : girl (en)
- Espagnol : niña (es), muchacha (es), chica (es) (djonne feye)
- Basse : neska (eu)
- Francès : fille (fr)
- Neyerlandès : meisje (nl)
± femrinne djin dischindante d' ene ôte Loukîz a : feye