aconcoister
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « conquirere » (« abroker un payis ») avou l’ betchete « a- » avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes, racuzinåve avou l' francès « raconquêter ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀa.kɔ̃.kwɛste/ /ʀa.kɔ̃.kwaste/ (betchfessî oi)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀa.kɔ̃.kwɛste/
- Ricepeures : nén rcepåve
Viebe
[candjî]aconcoister
Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | aconcoistêye |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | aconcoistez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | aconcoistans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | aconcoistêynut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | aconcoistêyrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | aconcoistéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | aconcoistêye |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | aconcoisté |
Ôtes codjowaedjes | come tchicter |
- roter avou, esse on guide po ene sakî.
- Li pope d' Anverse si fjha aconcoister d' on laid poirteu ås saetchs ki lyi dveut deus francs et ala trover Janete et s' mansåde. — Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.63 (fråze rifondowe).
- Drî l’ bisteu ki monte pate a pate li vî tidje do viyaedje, li hierdî aconcoistêye li hiedresse — Henri Simon, "Mès cwate moumints" (1907) (fråze rifondowe).
- Signeur, ki vosse gråce mi mostreye djourmåy li voye et m'aconcoisteye. — Jean Bosly, ratournant L' imitåcion d' Djezus-Cri (fråze rifondowe).
- Ahoutez, wårdez l' åme di vosse pôve pitit chèrviteûr å mitan d'tant d' dandjîs qu' i coûrt è s' vèye di mizéres, èt, tot l' aconcwèstant avou vosse gråce, minez-l', po l' vôye dè påye à l' patrèye dè l' clårté qui n' finixhrè måy — Jean Bosly, ratournant L' imitåcion d' Djezus-Cri.
- arinner.
- viker astok avou.
- Li rodje des trimblenes aconcoistêye li vert del blé — Henri Simon, "Mès cwate moumints" (1907) (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]- (siervi di guide) raconcoister
- (s'aprepyî d'ene sakî po lyî djåzer) arinner, aduzer
Ortografeyes
[candjî]- akônkoisté : E177a (lére)
- akoncoisté : E203 (lére)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]roter, dmani avou ene sakî
- Francès : accompagner (fr)
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do latén
- Adviebes do walon avou l' betchete a-
- Viebes do walon avou l' cawete -er
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do francès
- Mots avou l' betchfessî oi
- Mots do walon d' on seu pî
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come tchicter
- Mots do grand Payis d' Lidje