Aller au contenu

boy

Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : Boye, Bôye, boye.

Etimolodjeye 1

[candjî]

Tayon-bodje vî hôt almand * « butil » (policî des viyès coûs d' djustice, bourea) (d' on bodje vî vî tîxhon * « būdilaz »), adon racuzinåve avou l' neyerlandès « beul ».

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
boy boys

boy omrin

  1. (vî mot) (belès-letes) (djustice) (no d’ mestî) (Istwere) li ci di doet touwer les codånés a moirt.
    • Dji n' sai si l' diåle l' evolrè nén,
      Ci dåné Mansfel et ses djins,
      S' i nos fårè letchî nos plåyes,
      sins çou ki l' boy l' abatrè måy
      w:Li Salazår lidjwès (vî scrijhaedje) (fråze rifondowe).
    • Ali Boulouf, li boy di l' Alambra, n' aveut måy eprijhné k' des rinnvåt k' avént cint feyes merité l' moirt — dins « L' amour a l' Alambra », p. 61 (fråze rifondowe et rarindjeye).
  2. (pa stindaedje do sinse) diåle.
    • Ci ptit boy ni pout dmani påjhûle.
  3. (imådjreçmint) laide måhaiteye djin, sacwè, ki mesbridje les djins.
    • C' est pocwè on k' on dvreut dner, po-z aswadjî l' noer boy,
      Pus d' åjhmince, pus d' friscåde, pus d' djoye a cisse tere laLouis Lagauche, "L' inmant", Å neûr payîs dè l’ hoye, (1947), p. 130 (fråze rifondowe).

Ratourneures

[candjî]
  1. diner s’ tiesse å boy
  2. li boy m’ abate ou l’ boy l’ apice.
    • Mins, l’ boye m’apice,
      Dji d’vin toûrnisse…
      — Émile Wiket, Fruzions d' cour, p.174.
    • Fåt k’ i rvegne, i gn a ni tchic ni tchac ! Ki l’ boy m’ abate si l’ bleu-bijhe n’ est nén co ouy çou k’ il a todi-måy sitou ! Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.10 (fråze rifondowe).
    • Asteure ki vs savoz tot, creyoz-m', dji n' è pou rén
      Si dj' a fwait såver l' djoye k' esteut co cial torade.
      Et pusk' endè-st insi, dji vous ki l' boy m' abate!Louis Lagauche, "Mayon" (1923), p. 44 (fråze rifondowe).
  3. fé on boucan d' tos les boys.
  4. on laid boy ou on pôve pitit diale : tchetiveus efant, ôrfulin
  5. on laid boy : laide djin
Sinonimeye
[candjî]
Pwaire minimom
[candjî]
Notule d’ uzaedje
[candjî]

Li sins di boy come mestî ni s' ritrouve dispoy lontins pus k' ezès belès-letes ey ezès vîs scrijhaedjes, houte di sacwantès ratourneures. On dit puvite « bourea »

Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
[candjî]
bourea Loukîz a : bourea

Sourdants

[candjî]

Etimolodjeye: E1

Etimolodjeye 2

[candjî]

Calcaedje di l’ inglès « boy » (minme sinse), pal voye do francès.

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
boy boys

boy omrin

  1. onk ki fwait les ovraedjes di manaedje pol feme del måjhon (aprume do trevén des colneyes).
    • Hê, fwai ça ti-minme, la; dji n' so nén t' boy, saiss, mi !
Sinonimeye
[candjî]
vårlet d' måjhon
Ratournaedjes
[candjî]
domestike di måjhon
  • Inglès : boy (en)
  • Francès : boy (fr)

Inglès

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
boy boys

boy

  1. valet, gamén.