Aller au contenu

djaive

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

tayon-bodje gayel « gabe » boke, goidje

Prononçaedje

[candjî]
Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.

djaive [f.n.]

1. vizaedje (sovint eployî come radoûcixha estô do mot "gueuye"). Il a yeu m' pougn dissu s' djaive. Cwand dj' m' a fwait priyeu d' etermint, mi, Tchantchès, li curé djheut ki m' djaive di mocreye assaetchive purade les colibetes ki les priyires. Jean-Denys Boussart (fråze rifondowe).

    • Li cårpea si rafiyive d’ esse
      Å djoû k’ il ireut l’ åmatén
      Laver s’ djaive avou del rozêyeJoseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.77, “Li p’tit Pît’lé” (fråze rifondowe).
    • Ås cis ki fjhèt ene djaive di sint Måcrawe
      Tot m’ oyant taper kékès lawes,
      Dji direu bén come nosse curé :
      On fwait çk’ on pout po viker ! Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « On fait çou qu’on pout po viker», 1922, p.125 (fråze rifondowe).

rl a: djawe. F. figure, visage.  il åreut falou vey si djaive ! : il a stî tot biesse. F. voir sa tête, sa gueule.  dji t' sipeyrè l' djaive; u: dji t' fotrè m' pougn so t' djaive; u: dji t' fotrè ene bafe a t' djaive; u: t' årès m' mwin a t' djaive : dijhêyes po mancî. F. menace de casser la gueule, de giffler.

2. boke (metowe po cåzer). rl a: linwe, betch. F. caquet.  fé aler s' djaive so tot l' monde : cåzer bråmint tot dismeprijhant les djins. F. cancaner. clôre si djaive: (rabaxhanmint) serer s' boke

    • Lyi faut clôre si djaive.
    • Fijhoz lyi clôre si djaive.
    • Voloz-vs bén clôre vosse djaive?— Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe).

 fé peter s' djaive : a) fé di s' gueuye (si vanter). b) dire ene sacwè k' on åreut nén dvou. F. déconner, divulguer.  måle (u: flairante) djaive : mwaijhe linwe (ki cdjåze les djins). F. mauvaise langue.  djaive d' atotes : onk (ene) ki trouve risponse a tot, cwand on l' atake. F. langue bien pendue, qui riposte.  djaive di mocreye : onk (ene) ki reye voltî des ôtes. F. moqueur (euse).

3. boke (metowe po magnî). Drouve ti djaive et apice, pu clô t' djaive et maweye. Ele n' a pus nou dint el djaive. On-z a rieu del bezogne et lver des cwénzinnes et s' rimpli l' djaive avou do gris pwin (W. Bal). F. bouche, gueule.  s' è mete plin l' djaive : magnî golafmint. F. s'empiffrer.  sipåmer l' djaive : diner do boun amagnî (et aboere) (a ene sakî). F. régaler, gorger.  i s' leye todi spåmer l' djaive : i va magnî amon les ôtes po rén. F. pique-assiette.

4. djave. Li faizan aveut do mayisse plin s' djaive. Cwand dj' årans des grinnes plin nosse djaive, dit-st i on hosse-cou, dji tchantrans ene tchanson po l' ome k' els a semé (Georges Pècheur). F. jabot.  end aveur disk' a l' djaive : aveur magnî s' sô, esse bén rpaxhî. rl a: guedé, rl a: pupe. F. saturé(e).

5. divant do cô. I l' a prin pa s' djaive. rl a: buzea, hatrea, gavêye.  aveur ene sakî a s' djaive : l' emantchî. F. duper.

6. djezî. F. gésier.  elle end a plin s' djaive : ele ratind famile. F. enceinte.

Etimolodjeye: erî-rfwait gayel "gaba" (boke, goidje). rl a: djawe, djave, gave.

Disfondowes: djêve, djéve, djève, tchève.


Parintaedje

[candjî]

djaivler


Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
vizaedje
boke
clôre si djaive