mierkidi
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Bodje d’ aplacaedje tîxhon latén di : « mercuri dies » (djoû d’ Mierkeure) ; (avou on diftongaedje).
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /mjɛʀ.ki.ˈdi/ /mɛʀ.ky.ˈdi/ /mjɛʀ.ku.ˈdi/ /mɛʀ.kʀɛ.ˈdi/ ; miersipepieuzmint e l’ notule ALW 3.124.
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mjɛʀ.ki.ˈdi/
- Ricepeures : mier·ki·di
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
mierkidi | mierkidis |
mierkidi omrin
- (cronolodjeye) troejhinme djoû del samwinne, li cwatrinme dins l’ contaedje djwif et arabe.
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Sinonimeye[candjî]
Mots vijhéns[candjî]
Les djoûs del samwinne e walon | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
londi, dilon (vî mot) |
mårdi, dimår (vî mot) |
mierkidi, dimiek (vî mot) |
djudi, diyou (vî mot) |
vénrdi, divénr (vî mot) |
semdi, dissem (vî vî mot) |
dimegne, didim (vî vî mot) |
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes[candjî]
troejhinme djoû del samwinne
Inglès : wednesday (en)
Espagnol : miércoles (es)
Francès : mercredi (fr)
Itålyin : mercoledì (it) omrin
Djaponès : 水曜日 (ja) (すいようび, suiyôbi) (lit. djoû d' Mierkeure)
Neyerlandès : woensdag (nl) omrin
Polonès : środa (pl) femrin
Kimon amazir marokin : ⴰⴽⵕⴰⵙ (zgh) = akṛas; (fôrmel, waire kinoxhou); ⵍⴰⵔⴱⴰⵄ (zgh) = larba3 (calcaedje di l’ arabe)
Mandarin : 星期三 (zh) = xīngqīsān (lit. 3inme djoû del samwinne)