rapinser
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Do viebe « pinser » avou l’ betchete « ra- » des viebes.
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀa.pɛ̃.ˈse/ /ʀa.pɛ̃.ˈsɛ/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀa.pɛ̃.ˈse/
- Ricepeures : ra·pin·ser
Viebe[candjî]
Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | rapinse |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | rapinsez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | rapinsans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | rapinsnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | rapinsrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | rapinséve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | rapinse |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | rapinsé |
Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
rapinser
- (v. sins coplemint) rimete e s' memwere.
- Çou ki m' fwait co l' pus d' bén a rapinser, c' est les shijhes do trevén del guere — Anatole Marchal (fråze rifondowe).
- Et, tot riknohant l’ danse k’ elzî rapinse les djôyes
Et les amoûrs passêyes, deus copes di vîs s’ lèvèt,
Fîrs dè poleûr mostrer çou k’ on-z esteût dvins l’ tins
— Henri Simon.
- fé tuzer a
- C’èst qu’ l’ åbe èst pôr si bê ! Qwand c’est qu’on l’veût, l’iviér,
mostrer sol blanke nivaye l’èfèhèdje di sès cohes,
i v’ rapinse li tchèrpinte d’on palås qui s’èlîve,
— Henri Simon. - Li bwès, qu’on veût d’å lon, s’èwalpêye d’ine brouheûr
d’on rodje sètchant so l’ vért, qui rapinse li fouyaedje
{{s|HSim|Li pan dè Bon Diu, Avri, 1935
- C’èst qu’ l’ åbe èst pôr si bê ! Qwand c’est qu’on l’veût, l’iviér,
- (viebe å coplemint) si sovni.
- Victôr rapinse did cwand i rivneut di scole — Auguste Laloux (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) :
Loukîz a : « si rapinser ».
Parintaedje[candjî]
- rapinsaedje, rapinsåjhe
Loukîz a : « pinser »
Sinonimeye[candjî]
Loukîz a : « si sovni »
Ortografeyes[candjî]
Ratournaedjes[candjî]
si sovni
Loukîz a : si sovni

Francès : se remémorer (fr)