Aller au contenu

tiene

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye 1

[candjî]
Dobès rfondowes
tiene tier

Acmaxhaedje possibe di :

Prononçaedje

[candjî]

Loukîz a : « tier »

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
tiene tienes

tiene omrin

  1. (djeyografeye) pitite montinne, avou ene ronde copete.
    • Li Tiene al Brixhe, c’ esteut l’ pus hôt tiene d’ avårci ; dal copete, on pleut vey djusca bén lon. Jean-François Brackman (fråze rifondowe).
  2. plaece ki monte.
    • Tot ça va tot seu cwand t’ est a plat ; mins on côp k’ t’ es dins les tienes, il est d’ kession d’ ateler deus tchvås ås grossès tronces. Lucyin Mahin.
    • Å bea mitan do tiene, vo m’ la e fossé pierdowe dins on banc d’ nive pus hôt l’ mi. Christiane Binamé (fråze rifondowe).
  3. moncea (grande cwantité).
    • Pancarou, li djeyant d’ Sint-Houbert, avaléve des camionêyes di canadas et des tienes di såcisses. Émile Pècheur (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]
  1. e tiene u sol tiene : e-n ene plaece ki monte.
Parintaedje
[candjî]

Mots d’ aplacaedje

[candjî]
Sinonimeye
[candjî]
pitite montinne avou ene ronde copete
plaece ki monte
grande cwantité
Dizotrins mots
[candjî]
Dischindance
[candjî]
Omofoneye possibe
[candjî]
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]
pitite montinne avou ene ronde copete ; Loukîz a : mont
plaece ki monte
grande cwantité ; Loukîz l’ motyince : grande cwantité

Waitîz eto

[candjî]

Lijhoz l’ årtike tiene so Wikipedia

Etimolodjeye 2

[candjî]

Tayon-bodje latén « tepidus » (minme sinse), pal voye do vî francès « tenve ».

Prononçaedje

[candjî]

Addjectif

[candjî]
singulî pluriyal
omrin tiene tienes
femrin atribut tiene tienes
femrin epitete
(todi padvant)
tiene tienès

tiene omrin et femrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)

  1. ni tchôd, ni froed, inte les deus, tot djåzant d’ aiwe.
    • I m’ fåreut on cocmwår di tiene aiwe.
    • L' aiwe est tiene. Motî Pirsoul (fråze rifondowe).
    • Ivier, fjhoz plaece al tiene rozêye.
      Dins vosse grand saetch et sins tårdjî
      Ristitchîz tote vosse salopreye. — EWer (fråze rifondowe)., riprins dvins l' Motî Pirsoul, a "ristitchî" (fråze rifondowe).
    • Abeye ! Prind l' pailete
      Et s' fwai mel tote tiene
      Et k' ele ni soeye nén trop tchôde
      Kécfeye ki ti n' mi schôdes. François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Li cataplame, p.111 (fråze rifondowe).
  2. (pa stindaedje do sinse) ni foirt, ni flåwe, tot djåzant d’ ene loumire.
    • L’ aweye de conteur blokêye so cint et vint, li vweteure avale les kilometes del mwaisse voye, vorant inte deus rigletes di posteas electrikes ki dispårdèt ene tiene djaene loumire. Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]
ni tchôd, ni froed, inte les deus, tot djåzant d’ aiwe
ni foirt, ni flåwe, tot djåzant d’ ene loumire