way
Apparence
Etimolodjeye 1
[candjî]Aplacaedje di : « o » + « åy » (avou on ristitchî W po stoper l' ahiket).
Mot-fråze
[candjî]way (nén candjåve)
- oyi.
- On byin bråve ome, way, et ki meritéve bén d’ esse veyou voltî. — Marcel Van Splunter, Emile Botaye (fråze rifondowe).
- — Pou dj’ mete li tecse dins l’ Rantoele ?
— Bén seur ki way ; dji n’ pou må : mi avocåt, c’ est on fel Walon — Vincent Delire (fråze rifondowe). - — Ça va-t i ?
— Bén way, va, mins i fåt bén tot — Motî del Fagne et del Tieraxhe (fråze rifondowe). - Way ou no, est çki vos vnoz ? — Motî del Fagne et del Tieraxhe (fråze rifondowe).
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
[candjî]Etimolodjeye 2
[candjî]Dandjreus l’ minme mot, mins k’ a prins on sinse a pårt, come li francès « ouais ».
Mot-fråze
[candjî]way
- po mostrer ene dotance, do dismeprijhaedje.
- Way ! cist ome la fwait bén l’ fén ! — Jean-Baptiste Dasnoy, Dictionnaire wallon-français, à l'usage des habitants de la province de Luxembourg et des contrées voisines (fråze rifondowe).
- — Est ç’ vraiy çou k’ on dit ?
— Way, c’ est des coyes ! — Motî d’ Cerfontinne (fråze rifondowe). - Way ! pocwè ? — Motlî Jacob di Warmich (fråze rifondowe).
- po mostrer ene djoye.
- Dj’ a wangnî on gros lot ; way ! — Motî d’ Cerfontinne (fråze rifondowe).
- -Dj' a ddja yeu des maitresses, savoz.
-Way valet ! Djans, done mi m' cingue
— Paul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 12 (fråze rifondowe). - -Dimwin, nos irans chtroumfer on côp d' ouy amon Gargamel
-Way ti !
— Paul-Henri Thomsin, ratournant Lès schtroumpfs èt lès bèrikes èmacralêyes, 2021, p. 17 (fråze rifondowe).
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]Etimolodjeye 3
[candjî]Mot-criya (criyaedje cwand on s' a fwait må).
Mot-fråze
[candjî]way
- mostere k' on-z a må, ou k' on s' fwait må d' èn ôte.
- Way, valet! come vo t' la afistolé ! — Motî Haust-Goffinet d' après l' Tchestea (fråze rifondowe).
- -Alors, tote dissôlêye, c' est åjhey a pinser
Dj' a veyou, mins trop tård, ki vos avîz bourdé
-Bourdé? Way! don, way! way! ouy don, c' est vos k' est l' cåze
Ki dj' a bouxhî so m' doet... vola l' pea ki s' distchåsse!
— Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe). - — Rote cial ! Li bague cri no di ...
— Way ! Ça lyi rprind co !!
— Paul-Henri Thomsin, ratournant "Li vî bleu" da François Walthéry & Raoul Cauvin, 2011 (fråze rifondowe).'
Ratourneures
[candjî]- Way a way (?): si dit cwand on vout tchôkî ene sakî a fé asteme divant k' ele dvins ene sitouwåcion foû dandjreuze
- Way-a-way, dji m’ va co ramasser ene mwaisse savneure, edon ! — Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.119 (fråze rifondowe).
- Ossi, cwand l’ Bon Dju si mèta èl tièsse dè distrûre tot çoula, èvoya-t-i in-andje po dîre a Loth dè prinde sès guènèyes èt dè vaner èvôye avou tote si famile. I n’divît sûrtout nin r’loukî èn-èrî ou adon waye a waye Mins l’feume da Loth, ine lêde curieûse, fat çou qu’èsteût disfindou èt èle toûrna a posteûre di sé.— Georges Ghys.
- Way a way ! Les clokes, moncheu l' curé ! — Paul-Henri Thomsin, ratournant "Li vî bleu" da François Walthéry & Raoul Cauvin, 2011 (fråze rifondowe).
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]way a way
- Francès : gare à vous (fr), à vos risques et périls (fr), bonne chance, vous en aurez besoin
Inglès
[candjî]Etimolodjeye
[candjî]Sibetchaedje di « away »
Prononçaedje
[candjî]- AFE : /wɛːj/ aschoûtez lu
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
way | ways |
way
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots d' aplacaedje do walon
- Mots avou on ristitchî W
- Mots-fråzes do walon
- Mots nén candjåves do walon
- Mots do Coûtchant walon
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do francès
- Mots do Tchestrolet
- Mots ki vnèt d' on mot-criya
- Mots do grand Payis d' Lidje
- Mots d' l' inglès
- Inglès
- Mots do walon skepyîs pa sbetchaedje
- Mots d' l' inglès avou des eredjistrumints odios
- Sustantifs di l' inglès