cougnî : Diferince etur modêyes

Èn årtike di Wiccionaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m rahoucas
m coridjaedjes arokes html/wikicôde
Roye 13: Roye 13:
{{dal}}
{{dal}}


</I> <I>Les houyeus cougnèt des bos et des ablos po-z espaitchî l' taeye di bodjî</I> (L. Marcelle). rl a: [[tchôkî]], [[herer]], [[stitchî]], [[bôrer]]. <span lang=fr>F. enfoncer, introduire.</span>
'' ''Les houyeus cougnèt des bos et des ablos po-z espaitchî l' taeye di bodjî'' (L. Marcelle). rl a: [[tchôkî]], [[herer]], [[stitchî]], [[bôrer]]. <span lang=fr>F. enfoncer, introduire.</span>
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;cougnî dins l' tiesse</FONT>; u: <FONT COLOR="#0000ff">li cougnî ki:</FONT> fé comprinde (ki). <I>On n' lyi sait cougnî ça dins s' tiesse.</I> <I>Ci-la, i nos l' aveut cougnî sacwants côps ki l' sint Nicolai, c' esteut ene emantcheure po fé tni påjhires on moes d' astok</I> (J.L. Fauconnier). <span lang=fr>F. faire comprendre, persuader, enfoncer dans le crâne, convaincre, suggérer.</span>
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;cougnî dins l' tiesse</FONT>; u: <FONT COLOR="#0000ff">li cougnî ki:</FONT> fé comprinde (ki). ''On n' lyi sait cougnî ça dins s' tiesse.'' ''Ci-la, i nos l' aveut cougnî sacwants côps ki l' sint Nicolai, c' esteut ene emantcheure po fé tni påjhires on moes d' astok'' (J.L. Fauconnier). <span lang=fr>F. faire comprendre, persuader, enfoncer dans le crâne, convaincre, suggérer.</span>


<B>2.</B> fé tni comifåt avou des [[cougnet|cougnets]]. <I>Dj' alans cougnî ces stançons la po k' i n' bodjénxhe nén.</I> <I>Dj' a cougnî l' mantche do mårtea</I> {{s-rif|S0}}. <span lang=fr>F. coincer, caler, assujettir.</span>
<B>2.</B> fé tni comifåt avou des [[cougnet|cougnets]]. ''Dj' alans cougnî ces stançons la po k' i n' bodjénxhe nén.'' ''Dj' a cougnî l' mantche do mårtea'' {{s-rif|S0}}. <span lang=fr>F. coincer, caler, assujettir.</span>


Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje "[[cougne]]" (cougnet).
Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje "[[cougne]]" (cougnet).
Roye 37: Roye 37:
<B>I.</B> [v.c.]
<B>I.</B> [v.c.]


<B>1.</B> fé l' amour a (ene feme). <I>Ele si lait cougnî pa tertos.</I> rl a: [[cayî]], [[båjhî]], [[arindjî]]. <span lang=fr>F. posséder, coïter, baiser.</span>
<B>1.</B> fé l' amour a (ene feme). ''Ele si lait cougnî pa tertos.'' rl a: [[cayî]], [[båjhî]], [[arindjî]]. <span lang=fr>F. posséder, coïter, baiser.</span>


<B>2.</B> emantchî, djonde. rl a: [[gorler]]. <span lang=fr>F. attraper, duper, baiser.</span>
<B>2.</B> emantchî, djonde. rl a: [[gorler]]. <span lang=fr>F. attraper, duper, baiser.</span>


<B>II.</B> [v.s.c.] s' acopler. <I>Gn aveut des Flaminds ki vlént aprinde li walon: cwè k' c' est, les troes prumîs mots? et mi responde: boere, magnî, cougnî</I> (ramexhné pa L. Mahin). <span lang=fr>F. baiser, copuler, forniquer.</span>
<B>II.</B> [v.s.c.] s' acopler. ''Gn aveut des Flaminds ki vlént aprinde li walon: cwè k' c' est, les troes prumîs mots? et mi responde: boere, magnî, cougnî'' (ramexhné pa L. Mahin). <span lang=fr>F. baiser, copuler, forniquer.</span>


Disfondowes: <span lang=wa-feller><FONT COLOR="#800080">cougnî</FONT>, couni, cougner, cougnè</span>.
Disfondowes: <span lang=wa-feller><FONT COLOR="#800080">cougnî</FONT>, couni, cougner, cougnè</span>.

Modêye do 29 djulete 2018 à 18:13

Li modele {{Omonimeye}} ni pout esse eployî ki dvins l’ espåces di lomaedje Motyince.

Walon (Rifondou)

Etimolodjeye 1

Viebe

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) cougne
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) cougnîz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) cougnans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) cougnnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) cougnrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) cougnive
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) cougne
pårt. erirece (dj’ a, vos av) cougnî
Ôtes codjowaedjes come waitî

cougnî (viebe å coplemint)

  1. fé moussî, tot bouxhant dsu.
    • Cougnîz mu on crampon dins ç' på la.
Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

Les houyeus cougnèt des bos et des ablos po-z espaitchî l' taeye di bodjî (L. Marcelle). rl a: tchôkî, herer, stitchî, bôrer. F. enfoncer, introduire. >> cougnî dins l' tiesse; u: li cougnî ki: fé comprinde (ki). On n' lyi sait cougnî ça dins s' tiesse. Ci-la, i nos l' aveut cougnî sacwants côps ki l' sint Nicolai, c' esteut ene emantcheure po fé tni påjhires on moes d' astok (J.L. Fauconnier). F. faire comprendre, persuader, enfoncer dans le crâne, convaincre, suggérer.

2. fé tni comifåt avou des cougnets. Dj' alans cougnî ces stançons la po k' i n' bodjénxhe nén. Dj' a cougnî l' mantche do mårtea Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).. F. coincer, caler, assujettir.

Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje "cougne" (cougnet).

| cougnî, cougneye

I. [addj. & o.f.n.] onk (ene) on pô drole (come s' on lyi åreut bouxhî so s' tiesse). rl a: dimey-cougnî.

II. [n.dj.] no d' famile di Walonreye, e F. Cougnet, Coeugniet, Cogné, Cognet, Cognez.

Disfondowes: cougnî, cougni, cougné, cougnè, cogné, cognè.

Etimolodjeye: pårticipe erirece di "cougnî (1)"

Etimolodjeye 2

cougnî 2 (codjowaedje) (må-aclevé)

I. [v.c.]

1. fé l' amour a (ene feme). Ele si lait cougnî pa tertos. rl a: cayî, båjhî, arindjî. F. posséder, coïter, baiser.

2. emantchî, djonde. rl a: gorler. F. attraper, duper, baiser.

II. [v.s.c.] s' acopler. Gn aveut des Flaminds ki vlént aprinde li walon: cwè k' c' est, les troes prumîs mots? et mi responde: boere, magnî, cougnî (ramexhné pa L. Mahin). F. baiser, copuler, forniquer.

Disfondowes: cougnî, couni, cougner, cougnè.

Ratourneures

  1. Li ci ki magne bén cougne bén dijhêye po ecoraedjî (èn ome) a magnî.

Parintaedje

Sinonimeye