Aller au contenu

tchôkî

Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : tchoker.

Etimolodjeye

[candjî]

Tayon-bodje latén « calcare » ‎(« foler »), pal voye do vî francès « chauquier » (Haust), racuzinåve avou l' francès « côcher », avou l’ cawete di codjowaedje «  » des viebes, mot cité dins l’ FEW 2 63.

Prononçaedje

[candjî]

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) tchôke
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) tchôkîz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) tchôcans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) tchôcnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) tchôcrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) tchôkive
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) tchôke
pårt. erirece (dj’ a, vos av) tchôkî
Ôtes codjowaedjes come loukî

tchôkî

  1. (viebe å coplemint)moussî (ene grosse sacwè dins on trô).
  2. (viebe å coplemint)bodjî dvant tot fjhant ene foice dissu.
  3. (viebe å coplemint) stinde.
    • TONTON. - Endè rvoloz vs co ene ?
      MOTROGNÅRD (tot tchôcant s' vere). - Dji n' rifuze måy bateme.
      Del bwesson come çoula, ça freut rlever on moirt ! Édouard Remouchamps, Tåtî l’ Pèriquî, 1884, Ake I, Sinne XI, v. 194-195 (fråze rifondowe).
  4. (viebe å coplemint) dimander cint côps li minme sacwè a (ene sakî).
  5. (viebe å coplemint) bôrer (rimpli astok).
    • Vola vosse banse plinne et tchôkeye.
  6. herer, mete.
    • Dji tchôke tot çoula dzo m' bresse,
      Tot d' on côp, vla k' on m' mostere
      Kimint k' on faleut aspoyî
      Po schover dins les creveures
      Et n' nén leyî do broûlî. François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852 (fråze rifondowe).
    • Après aveur corou tot come on djonne polén,
      Potchî, foutrumassé avå l' waide,
      [...]Li gamén, fornåjhi, pind l' aiye, et s' lait tchôkî
      Dvins l' grand lét ki sint bon. Bén vite, i s' essoctêye. Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, p.146, « Bébé nâhî » (fråze rifondowe).
    • C' est la k' nosse mere, po ls acoujhnaedjes,
      Nos tchôca cint feyes e gadot,
      Et k' nosse pere, tot rintrant d' l' ovraedje,
      Nos båjhive tot disfijhant s' sårot. Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.99, Amoûr di payisan (1934) (fråze rifondowe).
    • Monmon, li, ni saureut dîre come èlle èst faîte, si-t-Agnès. En rotant èchone, èle tchôke si mwin o l' sène,… come il-ont dromedinè zias deûs, raupin èt maraye, en 'nn'alant è scole. Auguste Laloux, Li ptit Bert.
  7. (viebe å coplemint) siervi (ene poye, ene frumele d' oujhea), tot djåzant d' on cok, d' on måye di moxhon.
    • Si vos vloz mete vos oûs a-z acover, i vs fåt èn ôte cok po tchôkî vos poyes.
  8. (v. sins coplemint) (Wisconsene) fé l' ake di môpliyaedje.
  9. (viebe å coplemint) emacraler.
  10. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « so ») bouter, poûssî foirt (so ene sacwè).
    • Il esteut tins d' tchôkî so l' ovraedje.
    • I n' fåt nén låtchî, c' est a tchôkî dsu a moirt !
  11. (v. sins coplemint) (mot d’ houyeu) vini foû, tot djåzant d' on meur di taeye di houyire, avou risse di ralaedje-plin.
    • Les måjhires tchôkèt.
    • Li taeye tchôke.
  12. (viebe å prono) : Loukîz a : « si tchôkî ».
  13. (v. sins djin) (mot d’ houyeu) risker d' aveur on ralaedje-plin.
    • I tchôke el taeye: i fåt lever l' daxhe.

Ratourneures

[candjî]
  1. tchôkî e l’ tiesse
    1. si tchôkî e l’ tiesse
  2. fé bodjî :
    1. i n' va nén pus lon k' on nel tchôke : c' est on nawe.
    2. tchôkî (ene sakî) å cou :
      1. el poûssî pa padrî.
      2. el fé ovrer.
  3. bouter so :
    1. tchôkî al rowe : bouter al tcherete (aidî reyussi ene sacwè).
  4. moussî :
    1. si tchôkî el påter mågré l' Bon Diu : moussî di tote foice dins on raploû, dins ene fiesse wice k' on n' vos vout nén.
  5. tchôkî do cou
    • Por mi, dj' a candjî d' mestî.
      Di vzel dire i gn a nole honte ;
      Dj' a rpris onk ki m' dût bén mî :
      Dji tchôke do cou, dji saetche li ponte. François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Li châss’ di sôïe, p.121 (fråze rifondowe).
  6. tchôkî l’ tcherete divant les boûs

Parintaedje

[candjî]

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
fé moussî
fé bodjî
dimander cint côps li minme sacwè a (ene sakî)
siervi (ene poye, ene frumele d' oujhea)
emacraler Loukîz a : emacraler
    v.s.c., ± bouter Loukîz a : ovrer

      Pårticipe erirece

      [candjî]

      tchôkî omrin

      1. Pårticipe erirece omrin do viebe « tchôkî ».
      2. emacralé.
      3. k' a yeu ou tchôcmoir
        • Dj' a co stî tchôkî cisse nute ci; c' est dandjreus d' aveur bevou do foirt cafè.

      Ratourneures

      [candjî]
      1. esse tchôkî del marke : aveur ene tchôde marke (on tchôcmwår).