Aller au contenu

feve

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye 1

[candjî]

Tayon-bodje latén « faba » (minme sinse).

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
feve feves

feve femrin

  1. (plante) sôre di påwionacêye ki dene des grossès grinnes del cogne d' on rno; ki l’ sincieus no, c’ est : Vicia faba.
  2. (verdeure) cisse grosse grinne la, mindjeye come verdeure.
    • Les feves, t' endè magnes ene boesse mins ti n' sais dire li cene divins tote li boesse ki t' fwait proutler. Christian Thirion (fråze rifondowe).
  3. (plante) sôre di påwionacêye ki gripe so des stapetes ou åleas, ou dmorer so tere (ninte); ki l’ sincieus no, c’ est : Phaseolus vulgaris.
    • On seme les feves el djoû Sint-Mår di l' avant-dinner po k' ele montexhe a pîce. Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
    • Les feves sont cûtes; i les fåt purer. Motî Forir (fråze rifondowe).
  4. (verdeure) schågne di cisse plante la, avou les grinnes divins, mindjeyes come verdeure.
Ratourneures
[candjî]
  1. diner on poes po raveur ene feve, diner on poes po rawè ene feve
  2. s' i m' dene des poes, dji lyi rindrè des feves
  3. toumer al feve do wastea : dins l' uzance do wastea des Rwès.
  4. divins les feves : sô
  5. fåt k' el feve voeye s' eraler s' mwaisse do djårdén : i nel fåt nén rcatchî trop foirt.
Parintaedje
[candjî]

favete

Mots d’ aplacaedje
[candjî]
Dizotrins mots
[candjî]
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins :
Ratournaedjes
[candjî]
påwionacêye ås grossès grinnes (Vicia faba)
påwionacêye k' on magne les cosses avou les grinnes (Phaseolus vulgaris)

Etimolodjeye 2

[candjî]

Tayon-bodje latén « faber » (marixhå).

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
feve feves

feve omrin (vî vî mot)

  1. marixhå.
Mots d’ aplacaedje
[candjî]

Waitîz eto

[candjî]