i gn a

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Plinne cogne Spotcheye cogne
i gn a gn a

Etimolodjeye[candjî]

Shûte des mots : « i » + « gn » + « a ».

Dijhêye[candjî]

i gn a

  1. mostere k’ ene u des sacwès, ene u des sakîs nén bén defineyes sont la.
    • Kimint k’ ça s’ fwait k’ i gn a co ostant d’ moxhes dins li ståve, et k’ on a spritchoûlé ir.
    • Gn aveut i tant d’ djins k’ ça al manif ?
  2. todi shuvou d’ on adviebe di noyaedje (pus, pont, nén, nou, rén, måy) u prono d’ noyaedje (nouk, nolu) : mostere k’ ene u des sacwès, ene u des sakîs nén contåves ni sont nén la.
  3. adrouve li fråze po prezinter ene sacwè, ene sakî bén defineye.
    • I gn a èn ome ki dmande après vos.
    • I gn a l’ båshele ki vs av cåzé avou leye ayir ki vs ratind al rexhowe del sicole.
  4. mostere ene termene di tins k’ a passé.
    • I gn a ddja bén dijh ans k’ moman est moite.

Sinonimeye[candjî]

  • mostere k’ ene sacwè, ene sakî nén defineye est la : i n a, n a
  • mostere k’ ene sacwè, ene sakî nén defineye n’ est nén la : i n’ a
  • mostere ene termene di tins k’ a passé : la

Ortografeyes[candjî]

  • i na : E177 (1823 a « tini », evnd) (sinse 2)
  • i n’a : E89 (dins « i n’a k’les avare kwan il s’y mettet ») (sinse 1, 3), E177 (1823 a « aiw », « duré », evnd) (sinse 2)
  • i nya : CDeo (sinse 2)
  • i n’ia : JKlc (sinse 1, 3)
  • ya : E177 (1823 a « fahenn », « teie », evnd) (sinse 1, 3)
  • il a : E177 (1823 a « ivièr », « plaitî », evnd) (sinse 1, 3)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
  • i n’a : O4 (a « bourgogne », « crac », evnd) (sinse 2)
  • il a : O4 (a « aubun », « diâle », evnd) (sinse 1, 3)

Ratournaedjes[candjî]

mostere k’ ene sacwè, ene sakî nén defineye est la
mostere k’ ene sacwè, ene sakî nén contåves ni sont nén la
  • Inglès : there isn’t
  • Francès : il n’y a