i gn a
Apparence
Plinne cogne | Spotcheye cogne |
---|---|
i gn a | gn a |
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « i » + « gn » + « a ».
Dijhêye
[candjî]i gn a
- mostere k’ ene u des sacwès, ene u des sakîs nén bén defineyes sont la.
- Kimint k’ ça s’ fwait k’ i gn a co ostant d’ moxhes dins li ståve, et k’ on a spritchoûlé ir.
- Gn aveut i tant d’ djins k’ ça al manif ?
- todi shuvou d’ on adviebe di noyaedje (pus, pont, nén, nou, rén, måy) u prono d’ noyaedje (nouk, nolu) : mostere k’ ene u des sacwès, ene u des sakîs nén contåves ni sont nén la.
- Å cir, i gn a pont d’ bire ; c’ est po ça k’ on l’ boet vaici. — Viye tchanson (fråze rifondowe).
- Gn a-t i pus nouk ? — Joseph Kinable, Les crostillons, « N’ia-t-i pus nouque ? » (fråze rifondowe).
- adrouve li fråze po prezinter ene sacwè, ene sakî bén defineye.
- I gn a èn ome ki dmande après vos.
- I gn a l’ båshele ki vs av cåzé avou leye ayir ki vs ratind al rexhowe del sicole.
- mostere ene termene di tins k’ a passé.
- I gn a ddja bén dijh ans k’ moman est moite.
Sinonimeye
[candjî]- mostere k’ ene sacwè, ene sakî nén defineye est la : i n a, n a
- mostere k’ ene sacwè, ene sakî nén defineye n’ est nén la : i n’ a
- mostere ene termene di tins k’ a passé : la
Ortografeyes
[candjî]- i na : E177 (1823 a « tini », evnd) (sinse 2)
- i n’a : E89 (dins « i n’a k’les avare kwan il s’y mettet ») (sinse 1, 3), E177 (1823 a « aiw », « duré », evnd) (sinse 2)
- i nya : CDeo (sinse 2)
- i n’ia : JKlc (sinse 1, 3)
- ya : E177 (1823 a « fahenn », « teie », evnd) (sinse 1, 3)
- il a : E177 (1823 a « ivièr », « plaitî », evnd) (sinse 1, 3)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]mostere k’ ene sacwè, ene sakî nén defineye est la
mostere k’ ene sacwè, ene sakî nén contåves ni sont nén la
- Inglès : there isn’t
- Francès : il n’y a