ombrer
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « ombe » (avou on ristitchî R).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ɔ̃.ˈbre/ /oː.ˈbre/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ɔ̃.ˈbre/
- Ricepeures : om·brer
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | ombrêye |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | ombrez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | ombrans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | ombrêynut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | ombrêyrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | ombréve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | ombrêye |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | ombré |
Ôtes codjowaedjes | come tchicter |
- fé d’ l’ ombe.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- dessiner, ponde les ombes.
- Ci djonne dessineu la kimince a bén ombrer — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (tindreye) ni pus vey d' aveur sitî boirgnî.
- Il ombrêye — Motî Haust (fråze rifondowe).
- ni vey pus ki des ombes tot djåzant d' èn aveule.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Parintaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
[candjî]dessiner di l' ombrire
- Francès : ombrer (fr)
ni pus vey d' aveur sitî boirgnî
- Francès : être aveugle en parlant d'un pinson qui a été éborgné (nén ratournåve direk e francès)
ni vey pus ki des ombes tot djåzant d' èn aveule
- Francès : ne plus voir que des ombrers en parlant d'un malvoyant (nén ratournåve direk e francès)
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon avou on ristitchî R
- Mots ki s' prononcèt parey cåzu totavå
- Mots do walon di deus pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come tchicter
- Motlî do walon po l' tindreye
- Mots do walon nén ratournåves mot po mot e francès
- Viebes do walon avou l' coron -rer ki s' codjowèt come tchicter