Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : , He, he.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye 1[candjî]

Tayon-bodje vî francike « haisi » (bouxhon); mot cité dins l’ FEW 16 122a.

Prononçaedje[candjî]

Sustantif[candjî]

singulî pluriyal
hés

femrin (vî mot)

  1. (djeyografeye) plaece metowe foirt a tiene avou des ptits åbes, u des brouyires.
  2. bwès k' on taeye po s' tchåfer.
  3. (mot d’ foistî) (pa stindaedje do sinse) bwès d' sapéns rplanté so ces plaeces la.
    • La, c' est ene d' sapéns ALW 6 so les pires et les åbes (fråze rifondowe et rarindjeye).
    • Nos avans trecôpé l' avou toplin d' sapéns, nosse moteur endè poleut pus tot-z arivant sol hôt Raymond Dambly (fråze rifondowe).
  4. pôve tere, nén tcherwêye.
Parintaedje[candjî]
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Sinonimeye[candjî]
Ortografeyes[candjî]
E li scrîta (1100-1600) :
  • Haidis : (875) a Hé dlé Strintchamp
  • Hez : S0 (a Lonvli)
  • Haist : (747) a Hé dlé Strintchamp
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C13
Ratournaedjes[candjî]
pôve bwès, metou so on pindant d' tiene
bwès k' on taeye po s' tchåfer Loukîz a : virêye
pôve tere riplantêye Loukîz a : plantisse
tere nén tcherwêye Loukîz a : trîxhe

Etimolodjeye 2[candjî]

Prononçaedje[candjî]

Sustantif[candjî]

singulî pluriyal
hés

omrin

  1. (mot des cotlîs) hawea avou deus u troes dints po foyî l' corti.
  2. (mot des cinsîs) fotche avou des rployîs dints po haetchî l' ansene.
    • Prindoz l' po saetchî l' fumî djus do barot D.T.W.
    • Il ont apicî on po rsaetchî l' ansene do ståve Motî Gilliard (fråze rifondowe).
    • Li gablou mousse e botike et tchait djusse so l’ mwaisse; «Bondjoû, mwaisse, dj’ åreu dandjî d’ on ås cwate dints, s’ i vs plait bén». Li mwaisse lyi fote ene tchofe a s’ mashale pask' i n' aveut nén cåzé francès avou lu Li Rantoele, l° 85 p. 3 (fråze rarindjeye).
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Sinonimeye[candjî]
  • (fotche riployeye): havet

===== Ortografeyes =====»

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes[candjî]
hawe ås dints riployîs a scwere
fotche ås dints riployîs a scwere Loukîz a : havet
  • Francès : crochet (fr) à fumier (nén ratournåve direk e francès)