prandjire
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Bodje « prandiaria » (eure do dinner) dedja e vî francès « prangiere » avou on sinse ene miete diferint ; çou ki dene on mot avou l’ cawete « -ire ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pʀɑ̃.ˈd͡ʒiːʀ/ /pʀɑ̃.ˈd͡ʒɛːʀ/ /plɑ̃.ˈd͡ʒɛːʀ/ /pʀɔ̃.ˈd͡ʒiːʀ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pʀɑ̃.ˈd͡ʒiːʀ/
aschoûtez lu u
aschoûtez lu
- Ricepeures : pran·djire
Sustantif[candjî]
prandjire femrin
- doirmaedje après aveur nonné (magnî a nonne), tot djåzant des djins; sovint dins l’ ratourneure : «fé prandjire» u «fé prandjire».
- Èm nene fwait s' prandjire après l' dinner — Motî del Lovire (fråze rifondowe).
- Proficiate, saiss, fré, pol gros lot ! Fwaiss prandjire ? — Édouard Remouchamps, dins Tåtî l' perikî (fråze rifondowe).
- Ciste après-nonne la, i lujheut les cwate soleas et l' påjhûle Noersipene fijheut prandjire, sitindou dsu l' yebe dilé çou k' aléve divni Mouze — José Schoovaerts (fråze rifondowe).
- (mot des cinsîs) ripoizaedje des biesses, a nonne, dizo ene plaece avou d' l' ombrire, et co motoit d' l' aiwe.
- Les ciwagnes cotinouwént leu prandjire e nos waitant d' on rwåd si doûs k' on åreut dit k' il esteut cåzu soriant — Louis Baijot (fråze rifondowe).
- plaece ki l' bisteu s' î rmete sol tins d' nonne.
- tins d' nonne.
- Li londmwin a prandjire, Ene oto do choter, Tijhneye on tchåraban (H. Petrez).
- I n' li fåt djamåy aler trover tins d' prandjire, målureus, vozôtes !
- rl a:
- F. temps de midi.
- a prandjire u : el prandjire u : del prandjire : tins d' prandjire.
- Vinoz el prandjire (A. Balle).
- Il a vnou del prandjire (L. Remacle). rl a:
- rivni e prandjire : raboirder (rintrer el måjhone) tins del prandjire, u a on moumint k' on n' s' î atind nén.
- F. rentrer à l'improviste.
- (mot d' sincieus) termene ki shût ene boune eurêye.
- C' est normå ki l' coir soeye tot pzant tins del prandjire.
- rl a: prandjrece.
- F. période post-prandiale.
Ratourneures[candjî]
- souner prandjire
- A dj’ ètindu ?
Lès ritchitchi-batisse-cowitches,
Lès coqs tchanter à mèseure avou l’èclume do mârchau,
Lès tchins bawyî après lès tch’faus,
L’anjélus qui sone prandjêre !
— Jacques Desmet, Dêrènes bates, Mélin, 2014.
- A dj’ ètindu ?
Parintaedje[candjî]
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Sinonimeye[candjî]
- (doirmaedje sol tins d' nonne, des côps djusse dins l' ratourneure: «fé ~»): croket, niket, cwårt, midi, nonnêye
- (plaece do bisteu sol tins d' nonne): prandjloe
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes[candjî]
doirmaedje sol tins d' nonne
Inglès : siesta (fr)
Francès : sieste (fr), méridienne (fr), repos de midi (fr)
ripoizaedje tins d' nonne
Francès : repos de midi (fr)