Aller au contenu

råvler

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye 1

[candjî]

Bodje « råve », avou l’ dobe cawete « -ler » des viebes.

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) råvele
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) råvlez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) råvlans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) råvelnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) råvelrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) råvléve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) råvele
pårt. erirece (dj’ a, vos av) råvlé
Ôtes codjowaedjes come shofler

råvler (viebe å coplemint)

  1. rinde bén plat, tot gretant avou on råve.
  2. rinetyî (l' aisse do for) avou on råve.
    • I fåt råvler comufåt dvant d' eforner. Motî del Lovire (fråze rifondowe).
  3. ramasser avou on råve.
  4. ramasser, rashonner.
    • C' ît l' vraiy. Clodimir aveut råvlé insi on moncea di ptitès blankès pîces di nikel. Félicien Barry (fråze rifondowe).
  5. haper çou ki n' est nén da vosse.
  6. fé avancî ene barkete avou des rames.
    • C' est on djonne batlî ki n' sait co råvler. Motî Forir (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]
  1. råvler des liårds wangnî toplin des cwårs.
  2. råvler d' l' ovraedje fé bråmint d' l' ovraedje. råvler d' l' ovraedje : abattre de l'ouvrage
Parintaedje
[candjî]
Mots d’ aplacaedje
[candjî]
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : O81, R13


Ratournaedjes
[candjî]
rinde bén plat, tot gretant avou on råve
ramasser des sacwès

Etimolodjeye 2

[candjî]

Bodje «råv-» (reve, come dins «råvion»), avou l’ dobe cawete « -ler » des viebes.

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) råvlêye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) råvlez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) råvlans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) råvlêynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) råvlêyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) råvléve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) råvlêye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) råvlé
Ôtes codjowaedjes come tchicter

råvler (viebe å coplemint)

  1. aveur des imådjes k' aspitèt e si tuza, dabôrd k' on doime.
    • I n' lyi va nén bén, i n' a fwait ki d' råvler tote nute. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • - Mins ns estans e l’ ivier ! Dj’ a råvlé come todi … Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Råvions d’ hanteû », 1923, p.103 (fråze rifondowe).
    • Mareye (ki råvlêye) : « I fwait tchôd amon mes parints… » Andrée Sougnez (fråze rifondowe).
    • Est çki vs m' etindoz, binamé copleu,
      Cwand c' est k' dji råvlêye, et k' dji djåze tot seu? Jacques Lefebvre (fråze rifondowe).
    • Lèyîz-ve adîre èt à råveler, vos nn'arivez à tûzer come mi Guy Fontaine, Vos mi come has' èt roy.
  2. pinser tolminme cwè.
    • Des rôzes sins spenes . Ti råvlêyes, mi fi, ti råvlêyes !... T’ es d’ ene doûce creyance.Joseph Mignolet, « Li tchèsturlinne dèl Bèle Rotche, 1922, p.20 (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]
Sinonimeye
[candjî]
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]
vey des imådjes, tot doirmant Loukîz a : rever