vén
Apparence
Etimolodjeye 1
[candjî]Tayon-bodje latén « vinum » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /vẽ/ /vɛ̃/ /ve/ (betchfessî én)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /vẽ/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
vén | véns |
vén omrin
- (nén contåve) rodje aboere fwait avou l’ carmoujhaedje do roejhén.
- On vere di vén.
- On vere a vén.
- Do vén rodje, do vén blanc, do vén d' payis.
- Do vén d' frut, di ceréjhe, di rubåbe, di fréjhe.
- Dji n’ boe djamåy di vén, mins ådjourdu, po pleur doirmi, dji va boere mi vere. — Arthur Schmitz, On-Ârdènès foû di s’ payis, t. 2, p. 13 (fråze rifondowe).
- Elle èst là d’zeûr… â cir… riglatihante et bèle
Come ine andje ad’hindou dès lûhants tchamps floris…
Ele sorèye, et s’ sorîre parèye qui l’vin, troubèle
Li djônê qui djêrèye dè coyî ses law’ris…
— Joseph Mignolet, "Les håyes sont rfloreyes", "Li Glwere", 1921, p. 79.
- (contåve) sôre di ciste abwesson la.
- C’ est tos véns d’ Bourgogne.
Ratourneures
[candjî]- li vén n' a nén stî fwait po les tchéns.
Parintaedje
[candjî](minme sourdant etimolodjike)
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]rodje aboere fwait avou l’ carmoujhaedje do roejhén
Waitîz eto
[candjî]Lijhoz l’ årtike vén so Wikipedia
Etimolodjeye 2
[candjî]Do viebe « vini ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /vẽ/ /vɛ̃/ /ve/ /viː/ /vɛɲ/ (betchfessî én)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /vẽ/
- Ricepeures : nén rcepåve
Codjowas
[candjî]vén
- indicatif prezintrece, prumire djin do singulî
- Dji vos vén dmander l’ mwin d’ vosse feye.
- kimandeu prezintrece, deujhinme djin do singulî, fôme camaerådrece
- Vén dé mi : dji t’ dinrè ene bouboune.
- Vén tocial, dji so tot seu el måjhone. — Daniel Droixhe (fråze rifondowe).
Contråve
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]indicatif prezintrece, cåzant(e)
kimandeu, atôtchî (eye) camaerådreçmint
- Arabe : ââtî = آتي (ar)
- Arabe marokin : aji = اجي, t3al = تعال = تْعالَ
- Almand : kom (de)
- Inglès : come (en), come on (en)
- Espagnol : ven (es), viene (es) (patwès)
- Francès : viens (fr)
- Neyerlandès : kom (nl)
- Kimon amazir marokin : ⴰⵛⴽⵉⴷ = achkid (chleu), ⴰⵡⵔⴰ = awra (tamazir do Mîtrin Atlasse), ⴰⴷⴷⵓⴷ = addod (coinreçmint)
Omofoneye possibe
[candjî]Loukîz a : « vént »