xherbin
Walon (Rifondou)[candjî]
-
toet d' xherbins
-
toet d' xherbins
-
meur di xherbins
Etimolodjeye[candjî]
Bodje almand « Scherbe » (spiyeure di pot) avou l’ cawete « -in »; mot cité dins l’ FEW 17 33b
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʃɛʀ.ˈbɛ̃/ /hɛʀ.ˈbɛ̃/ /hɛʀ.ˈbæː/ /hɛʀ.ˈvɛː/ /ʃɛʀ.ˈpɛː/ (betchfessî xh)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʃɛʀ.ˈbɛ̃/
- Ricepeures : xher·bin
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
xherbin | xherbins |
xherbin omrin (pus sovint eployî å pluriyal)
- boket d' pot, di veule.
- On spiyive des xherbins azès poyes po leu djezî — Motî Toussaint (fråze rifondowe et rarindjeye).
- On casse des xherbins po les poyes fé leu schåve e l' ivier — Mots du « Dictionnaire liégeois » et du « Glossaire de La Gleize » annotés par Camille Gaspard (fråze rifondowe et rarindjeye).
- (mot do bastimint) pitit cwåré d' ceramike metou so on meur.
- Amon Matagne, tot esteut wårni avou des xherbins — Motî del Hesbaye (fråze rifondowe).
- (ahesse di manaedje) pot u ôte sacwè sins grande valeur metowe po wårni ene måjhon, u k' on vout fote evoye.
- Cwand ti n' as pus po boere,
Ti cmince a t' acweri
Onk po k' ti pôye ti kscheure
Et ti t' fwais tot kixhiyî
Après fåt k' dji t' raceuze
Ti n' as k' tos vîs xherbins
Pus tård fåt k' dji voeye
Vini foû tes kuînais* (?)
— Li camrade dè l'joie, Chanchet Barillié, 1852 (fråze rifondowe). - N a todi on xherbin po onk ki dvént po èn ôte en pîce ki merite si plaece sol djivå — Marcel Slangen (fråze rifondowe).
- Del coujhene å gurnî, tot rlût, minme les xherbins — Émile Pècheur (fråze rifondowe).
- Après aveur rôbalé dvant tos ces xherbins do muzêye, dji m' ashia, moirt nåjhi del tiesse, divant sacwantes viyès posteures di porçulinne, et dji tuza, tuza lontins — Louis Lagauche, Prindez vosse Bordon, p. 11 (fråze rifondowe).
- —Tins, atrape, Beau Nuage!!
Patch! ine savate après l’ sôlêye. Ci fout l’ signâl, èt les hèrvês di totes les cognes aplovît so li s’crène dè pauve potince, qui n’ sét wice si hèrer èt houkî s’ feume— Joseph Vrindts, Tot tûsant (1924), Beau nuage, p.300.
- Cwand ti n' as pus po boere,
- (mot do bastimint) grosse sipesse eschaye, k' on fjheut les toets avou, divant l' arivêye des finès schayes et des eternites.
- Il ont rfwait on toet d' xherbins come dinltins — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe et rarindjeye).
- (mot des mnujhîs et scrinîs) grosse schete di bwès, kécfeye po fé les toets come avou les gros boket di schaye.
Ratourneures[candjî]
Mots d’ aplacaedje[candjî]
- banc ås xherbins (Architecture rurale en Wallonie, Fagne et Famenne - Page 167)
Sinonimeye[candjî]
- (pot k' on hågne po wårni): cantea, taexhon, casson, testea
- (sacwè k' on vout fote evoye): rikete, trigu, rahisse, vizreye
Dizeutrins mots[candjî]
Omofoneye[candjî]
- /ʃɛʀpɛː/: xherpea
Ortografeyes[candjî]
Ratournaedjes[candjî]
boket d' casson
- Francès : tesson (fr), débris de faïence (fr)
viye sacwè k' on wåde
- Francès : bibelot (fr), objet décoratif (fr)
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant d' l' almand
- Sustantifs do walon avou l' cawete -in
- Mots avou l' betchfessî xh
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Sustantifs do walon ki l' pluriyal est pus corant
- Motlî do walon pol bastimint
- Motlî do walon po les ahesses di manaedje
- Motlî do walon des scrinîs