Aller au contenu

fwait

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Tayon-bodje latén « factum » (sorwalonde avou diftongaedje del piceure «pwinmwin») (tchuze d’ ene sorwalonde come rifondowe).

Prononçaedje

[candjî]

Pårticipe erirece

[candjî]
singulî pluriyal
omrin fwait fwaits
femrin fwaite fwaites

fwait omrin

Pårticipe erirece do viebe del cénkinme troke : «»:
  1. sinse di «ki s' a passé».
    • Il a fwait bon enute.
  2. sinse di «fabriké».
    • C' est ene måjhon k' a stî må fwaite.
  3. sinse di «fini».
    • Dj' a fwait mi ovraedje.
    • Vosse ratournaedje est fwait ?
  4. sinse di «tchî».
    • Il est trop tård po serer les fesses cwand t' as fwait el coulote.
  5. sinse di « mete so pî », « etabli » podbon.
    • Si vos l’ sipozez, edon, vosse planete est tote fwaite davance. Henri Simon, « Li Neûre Poye » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.86 (fråze rifondowe).

Ratourneures

[candjî]
  1. c’ est bén fwait por ti ! = ça t’ es bon
  2. il est trop tård po serer les fesses cwand t’ as fwait e t’ coulote
  3. tot fwait
    • C' est la k' avou ene bele noûve covteure,
      Nos divnéns des scolîs tot fwaits.
      C' est la k' nos struméns nosse mousseure,
      Nosse beneye mousseure di påkea. Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.99, Amoûr di payisan (1934) (fråze rifondowe).

Parintaedje

[candjî]

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
ki s' a passé
fabriké
fini Loukîz a : tot fwait

Codjowa

[candjî]

fwait

  1. indicatif prezintrece, troejhinme djin do singulî, do viebe «  »
    • I fwait bon.
    • La ene åmaye ki fwait do lård.

Parintaedje

[candjî]

Ratournaedjes

[candjî]
si passe
fabrike

Addjectif

[candjî]
singulî pluriyal
omrin fwait fwaits
femrin fwaite fwaites

fwait omrin (come addjectif djondrece, todi metou padrî l’ no)

  1. k' a arivé a l' ådje adule.
    • C' est èn ome fwait et il est madjeur.
    • C' esteut ddja ene balinne fwaite, li cene ki s' a vnou kihertchî sol pladje.
  2. divnou.
    • Mins dispoy, grand-pere a trepassé,
      Et l’ lame, fwaite almene, s’ a cassé… Martin Lejeune, “Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.185, « Lu såbe du m’ grand-pêre » (fråze rifondowe).

Ratournaedjes

[candjî]
k' a arivé a l' ådje adule Loukîz a : tot fwait
divnou

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
fwait fwaits

fwait omrin

  1. sacwè ki s' a passé et k' on-z a bén veyou; åk k' a bén arivé, sins manke.
    • Dj' a comprins çoula pa bråmint des fwait et des paroles ki dj' a plou etinde, et co on côp pa des fwaits k' dj' a rmarké avou zels Gaston Lucy (fråze rifondowe).
    • On fwait våt mî kel pus gros des temoens.

Ratourneures

[candjî]
  1. sol tchôd fwait

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
fwait