Aller au contenu

may

Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : måy, mây, May.

Etimolodjeye

[candjî]

Bodje « maius » (minme sinse), Dataedje do mot : 1100.

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]

may omrin

  1. cénkinme moes d’ l’ anêye, k’ a 31 djoûs.
    • Si dj’ esteu li bele pitite rôze,
      K’ e moes d’ may vos loukîz flori,
      Dj’ vôreu so vosse coirsulet rôze,
      Mori Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune (fråze rifondowe).
    • C' est l' cwate di may ki vs avoz vos anêyes et c' est l' cado ki Hinri vs fwait, c' est lu ki m' end a fwait sovni. Eco bén, ca dji l' åreu rovyî. Dji n' a pus m' tiesse a mi. Antoine Bouhon, Les Brixhes da Gèrâ, 1900, sinne XIII, p.31 (fråze rifondowe).
    • I gn aveut lontins, bén lontins,
      Ki l’ moes d’ may lyi rôléve el tiesse. Joseph Vrindts, Vîx Lîge, (1901), p.77, “Li p’tit Pît’lé” (fråze rifondowe).
    • Gn a sacwants ans, gn aveut cobén shijh set viyès femes ki s’ raploujhént a l’ eglijhe tos les djoûs do moes d’ may. Émile Gilliard (fråze rifondowe).
  2. (pus stroetmint) eployî tot seu sins årtike.
    • Cwand may rivént, totafwait s' inme,
      C' est l' moes des fleurs et des amours ;
      Adon, rintrant divins mi minme,
      A grands côps, dji sin bate mi cour. Avou les rôzes et les pinsêyes,
      Les lîlås blancs et les clawsons,
      Dj' inmreu do fini m' destinêye,
      Tot tarlatant li resploe d' ene tchanson. Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Tot tarlatant li respleu d'ine chanson, avri 1888, p.14 (fråze rifondowe).
  3. côpé åbe k’ on plante å moes d’ may, copurade :
    1. sol plaece do viyaedje, sorlon ene dujhance metowe so pî al Revolucion francesse.
      • Les djonnes omes plantront des mays tot l’ lon des tchmins ewou çki li rwè des rwès va passer. Émile Gilliard (fråze rifondowe).
    2. li long des porcessions (fiesse-Diè) ; li sôre d’ åbe eployî come may n’ est nén l’ minme d’ ene plaece a ene ôte : ene bôle e-n Årdene ; on ptit plope a Nameur, e Hinnot).
    3. divant l’ måjhone des djonnès cmeres, la kel sôre d’ åbe vout dire ene sacwè.

Ratourneures

[candjî]

(cénkinme moes d’ l’ anêye)

  1. mariaedje di may, måy ni va : on n’ fijheut nén voltî des mariaedjes e moes d’ may, peu d' aveur si prumî efant å cwarmea.
  2. mweteye di may, cawe di nivaye : i pout co niver e moes d’ may.
  3. may fwait l’ four, et l’ fenåmoes l’ mete a pont : dijhêye di cinsî : li four va crexhe pår e moes d’ may ; on l’ fåtchrè e moes d’ djun.

(côpé åbe k’ on plante å moes d’ may)

  1. li sinifiance des mays plantés dvant les ouxhs des djonnès feyes si rtént avou les shuvantes ratourneures : may di côre, dji t’ adôre ; may di tchinne, dji t’ arinne ; may di spene, ki t’ es fene ; may di fetchire, ki t’ es fire ; may d’ ônea, dji t’ dilai (pol rimaedje on-z eploye li disfondowe ônê) ; may di faw, ki t’ es nawe ; may di plope, ki t’ es salope ; may di hous, dji n’ ti vou ; may di sawou, î va kî vout ; may di tchårnale, ki t’ es macrale.

Mots vijhéns

[candjî]
Les moes d’ l’ anêye e walon
1î trimesse 2inme trimesse 3inme trimesse 4inme trimesse
1. djanvî 4. avri 7. djulete 10. octôbe
2. fevrî 5. may 8. awousse 11. nôvimbe
3. måss 6. djun 9. setimbe 12. decimbe

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
moes

Omofoneye possibe

[candjî]

Waitîz eto

[candjî]

Lijhoz l’ årtike May so Wikipedia