pote

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Cogne femrinne di «pot»

Prononçaedje[candjî]

Sustantif[candjî]

singulî pluriyal
pote potes

pote femrin

Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.
  1. pitit trô e tere, la ki les aiwes si rashonnèt.
    On dit eto: fosse.
    F. fossette., Ny. putte.
    El pote : no d' ene plaece di Mårcin.
    Cinse del Pote : no d' ene plaece di Trazniye.
  2. plaece k' on s' a coûtchî dins les yebes
    • Ti, l' rôbaleu, ni rgrete nén les potes ki t' leyes divins les hôtès yebes. Léon Warnant (fråze rifondowe).
    F. couche.
  3. (pus stroetmint) plaece k' on live s' î rmete.
    • Rujhêyes, les håzes dimorént retrôclêyes e leu pote disk' a tant k' les omes åyexhe passé houte. Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
  4. cåvlé costé del djonteure del sipale, del hantche, la kel makete des oxheas del coxhe et do bresse si vnèt adjonturer.
    Loukîz a: dispotlé.
    F. cavité articulaire.
  5. (camaerådreçmint) plaece k' on ressere les djins k' ont adji foû lwè.
    • Trafik di clandestins; ça doet coster tchir, la, ça; dji n' a nén håsse di m' ritrover el pote e l' Espagne Lucyin Mahin.
    • Emoennez-m' ces deus la el potePaul-Henri Thomsin, ratournant Li diâle è cwér, ine avinteûre di Bakelandt l’èspiyon di Napolèyon à Lîdje, 2009, p. 30 (fråze rifondowe).
    On dit eto: gayole, cadje, amigo, violon, piole.
  6. seure mene.
    F. mimique.
    fé ene pote fé s' mawe.
    On dit eto: brognî
    F. bouder.

Sinonimeye[candjî]

Ratournaedjes[candjî]

plaece k' on live s' î rmete
camaerådreçmint, plaece k' on ressere les djins k' ont adji foû lwè