tchafyî
Apparence
(Redjiblé di tchafiåde)
Etimolodjeye
[candjî]Mot-brut «tchaf» (brut d' alaedje des djoixhes) (kécfeye avou assaetchance di «tchife»), avou l’ dobe cawete « -yî » des viebes
Prononçaedje
[candjî]tchafyî, tchafiyi, tchafiyî, tchafier, tchafiè, tchafî, tchafîr, tafyî, tchafouyî, tchafouyè, cafouyî.
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | tchafeye |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | tchafyîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | tchafians |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | tchafeynut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | tchafeyrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | tchafyive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | tchafeye |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | tchafyî |
Ôtes codjowaedjes | come tcheryî |
tchafyî
- (viebe å coplemint) fé aler ses tchifes po mawyî (ene sacwè) sins l' volou u l' polou avaler.
- Crawieus åbes, (...), Po vey vos ctoirdowès brantches cotaeyî li stoelî, Tot tchafiant on fistou, dj' m' ascwatixh a vos pîs. — Lucyin Mahin.
- Et vos ouys estént purade assaetchîs pa s' tchoumgam, k' ele tchafyive tofer, et fé rexhe des tchicletes foû di s' boke — Lucyin Mahin, Li batreye des cwate vints.
- Nosse mere côpéve li pwin a cougnets, les mete e-n on saeyea, vudî dsu on cocmwår di bolante aiwe; les coshets grognént d' plaijhi tot tchafiant.
- (v. sins coplemint) magnî tot fjhant bråmint do brut, come les pourceas.
- Cwand les singlés sont dins les dinrêyes, on ls ôt tchafyî d' å lon — Lucyin Mahin.
- Batisse, li singlé reclôs, sondje a cwand k' i tchafyive padrî s' mere, crompires, swele, oidje, avoenne — Joseph Calozet (fråze rifondowe et rarindjeye).
- (v. sins coplemint) cåzer bråmint.
- On est la, et dji tchafeye... ça m' soladje... ça fwait lontins ki dj' end a gros sol panse — José Schoovaerts (fråze rifondowe).
- Sol tins k' Houbert a stî gårni li tchvå et l' ateler, elle ont fwait les schieles, e tchafiant — Rodolphe Dedoyard (fråze rifondowe).
- Pocwè k’ on n’ pôreut nén tchafyî dins no tchafiaedje ?
Pocwè k’ i gn a k’ les ôtes ki plèt fé do tapaedje ? — Julos Beaucarne (fråze rifondowe).
Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.
- cåzer po n' rén dire.
- F. jacasser, jaser.
- cåzer po dire do må des djins.
- I fåt rwaitî a çk' on tchafeye a meynute so ene djåspinreye éndjolike come a çk' on dit e plinne nonne divant les djins coirzenoxh. — José Schoovaerts (fråze rifondowe).
- cåzer dins ses dints, et k' on n' vous comprind nén.
- F. grommeler, marmonner.
- begyî.
- Voci les dijh comandmints del Sicole di Walon d' Årvaye, a n' nén rovyî et dire sins tchafyî (Sylvie Leroy).
- F. bégayer, bredouiller.
Parintaedje
[candjî]- tchafiaedje, tchafieu
- tchafiåd
- tchafeyreye, tchafion
- tchafete, tchafter, ratchafter
- Loukîz a : « tchaf »
Sinonimeye
[candjî]- (fé aler les mashele so d' l' amagnî): mashyî, mawyî
- (cåzer bråmint): berdeler; Loukîz a : «Motyince:cåzer bråmint/walon»
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]cåzer bråmint Loukîz a : Motyince:cåzer bråmint/walon
Pårticipe erirece
[candjî]tchafyî omrin
- Pårticipe erirece omrin do viebe "tchafyî".