blawter
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « blawete » (avou spotchaedje del cawete « -et ») avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /blaw.ˈte/ /blaw.ˈtɛ/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /blaw.ˈte/
- Ricepeures : blaw·ter
Viebe
[candjî]| Djin et tins | Codjowa |
|---|---|
| Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | blawtêye |
| Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | blawtez |
| Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | blawtans |
| Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | blawtêynut |
| Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | blawtêyrè |
| Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | blawtéve |
| Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | blawtêye |
| pårt. erirece (dj’ a, vos av) | blawté |
| Ôtes codjowaedjes | come tchicter |
blawter (v. sins coplemint)
- rilure d' on hictant sclat.
- Gn a des stoeles ki blawtèt pus ki des ôtes. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Et, cwand del shijhe on bea feu d' artifice
Fjheut blawter Mouze å Paradis des Tchvås,
Ene bele noere tiesse avou l' vizaedje wainisse
Aveut po djîsse on blanc lét d' ospitå. — Louis Lagauche, Li p'tit hièrdî, (1926), p. 109 (fråze rifondowe). - On blanc solo ki vout blawter
Åtoû d' leus spenes vént fé pielter
Les clairès gotes d' ene fene brouwene. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.42, Tåv’lê d’ nôvimbe (1930) (fråze rifondowe). - On pout vey, totavå, des kirieles di ptitès loumires di totes les coleurs ki blawtèt ås finiesses. — Paul-Henri Thomsin (fråze rifondowe).
- (pus stroetmint) tot djåzant des ouys.
- Mins dji voe vos beas ouys blawter
Vosse mwin dvins l' minne vént do toumer. — Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Mad'leine, si vos volîz m'ainmer, 1883, p.32 (fråze rifondowe). - Dzo les pleus bén djondous di vosse coirsaedje di soye
Ké sintimints catchîz vs, djonne feye ås ouys si bleus ?
Mi cour bate a s’ hiner cwand dji vs trouve so mes voyes,
Et mes ouys, mågré mi, blawtèt tot come do feu. — Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, "L’aveû" (fråze rifondowe). - Boule-di-Gôme ni såreut dire pocwè s’ hatrea vént di s’ nukî et ses ouys do blawter ; — Arthur Xhignesse, Boule-di-Gôme, 1912, p.20 (fråze rifondowe).
- Mins dji voe vos beas ouys blawter
- rilure come ene blawete.
- Ses ouys blawtèt come des gayetes.
- C' est l' vraiy matoufè ki m' fijheut dedja blawter les iys, c' est l' matoufè, li boune viye ricete d' amon nozôtes — Guy Cabay (fråze rifondowe).
- S' i vneut pår l' airdiè, Fé blawter ses rdjets, Ses royes ! — Arthur Xhignesse (fråze rifondowe).
- I gn a des meyes di stoeles ki blawtèt e stoelî — Joseph Lahaye (fråze rifondowe).
- riglati come l' aloumire.
- On voet l’ laide vindjince ki blawtêye.
Leu hinne si toize a leus amours ! — Joseph Vrindts, Vîx Lîge, (1901), p.35, “Battaye di Feumme !” (fråze rifondowe).
- On voet l’ laide vindjince ki blawtêye.
Parintaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]rilure d’ on hictant sclat
Francès : scintiller (fr), Modele:+
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon avou spotchaedje del cawete -et
- Viebes do walon avou l' cawete -er
- Mots ki s' prononcèt parey cåzu totavå
- Mots do walon di deus pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come tchicter
- Mots ki sont dins l' motlî Lejoly d' Ôvîfa
- Mots ki l' rifondowe est dins l' motlî Lejoly d' Ôvîfa