coyî
Apparence
Etimolodjeye 1
[candjî]Tayon-bodje latén « cochlear » (minme sinse), lu-minme do bodje « cochlea » (caracole) ; do vî vî tins, on boeveut des abwessons avou des schafiotes di caracole ; çou ki dene on mot avou l’ cawete « -î » ; mot cité dins l’ FEW 2 827

Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /kɔ.ˈjiː/ /ku.ˈjiː/ /kɛ.ˈjiː/ /kwiː/ /ki.ˈliː/ (waitîz cial ådzo e hagnon «ortografeye») miersipepieuzmint e l’ notule ALW 4.115 (oyon O.OU) (36 prononçaedjes)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /kɔ.ˈjiː/
- Ricepeures : co·yî
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
coyî | coyîs |
coyî omrin
- (ahesse di manaedje) usteye po magnî l’ sope, les cwakers, evnd, u po maxhî l’ souke dins l’ cafè.
- Les nûtons ont des ptits coyîs et des ptitès fortchetes d’ ôr.
- (no d’ contnou) çou k’ gn a dvins.
- Prindoz todi on coyî d’ sirop pol tosse troes côps par djoû.
- Di zels, li moirt ni tént dzo ene pire
K’ on coyî d’ poûssire,
Èn anea,
Et come on rodje crahea,
Leu cour ! — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Li Feû qui djômih », 1925, p.57 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- ça n’ si fwait nén e deus côps d’ coyî
- coyî d’ pot : coyî d’ bwès.
- Li cinsresse esteut ki touyive dins l’ casrole avou s’ coyî d’ pot. — Båze di dnêyes di l’ Årdene nonnrece (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- kiliè : G204
- cuyî : G204
- kilî : E1, E34, E170, G204, O90
- cuèyî : E165
- cwi : G204
- kèyî : G204
- kèlî : G204
- cou.î : G204
- couyî : C1, E1, G204
- culî : G204
- kiyi : G204
- couwî : G204, E170
- kîe femrin : S117
- cwî : G204, C1, E1, E170, JCla
- kîye femrin : S117
- coyî : G204, S117
- kîy omrin : G204
- kiyî : G204
- kiye femrin : S117
- ki.ye femrin : S109
- kî omrin : G204, G152, S117
Ratournaedjes
[candjî]ahesse di manaedje
Etimolodjeye 2
[candjî]Loukîz a : « code »
coyî | ![]() |
code |
Viebe
[candjî]coyî (viebe å coplemint) (2inme troke) (codjowaedje)
- code.
- Çou k’ i voleut, c’ ît viker
tot come on djonne efant
djuglant dins les paxhis
coyant les fleurs do bos. — Félix Duval (fråze rifondowe). - So cisse bele vegne vinèt les bounès trokes
Ki dj' va coyî cwand dji m' trouve disseulé ; — Louis Lagauche, Tchansons tchusèyes, (1908-1912), «L'éritèdje» p.72 (fråze rifondowe). - Ele là d’zeûr… â cir… riglatihante et bèle
Come ine andje ad’hindou dès lûhants tchamps floris…
Ele sorèye, et s’ sorîre parèye qui l’vin, troubèle
Li djônê qui djêrèye dè coyî ses law’ris…— Joseph Mignolet, "Les håyes sont rfloreyes", "Li Glwere", 1921, p. 79.
- Çou k’ i voleut, c’ ît viker
Parintaedje
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do latén
- Sustantifs do walon avou l' cawete -î
- Mots avou l' oyon O/OU
- Mots avou 36 prononçaedjes
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon po les ahesses di manaedje
- Motlî do walon po les nos d' contnaedje
- Mots do walon avou des ratourneures
- Dobès rfondowes do walon
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come waitî