påter
(Redjiblé di påternicaedje)
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Sipotchî calcaedje do latén d’ eglijhe « pater noster » (nosse pere), çou ki dene on mot avou l’ cawete « -er ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /paːtɛːʀ/ /paːtɛ̃ʀ/ /pɔːtɛːʀ/ /poːtɛːʀ/ (betchfessî å)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pɔːtɛːʀ/
- Ricepeures : på·ter
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
påter | påters |
påter femrin (djinre diferin do sfwait mot e francès)
- (rilidjon crustinne) priyire crustinne, ki cmincive e latén pa "Pater noster".
- Ki vloz vs ki dj' fwaiye tot seu, e ståve, minme li djoû do Noyé a meynute ? Dijhans ene påter so les doze côps, po k' les biesses ni fouxhénxhe nén emacralêyes — Joseph Lahaye (fråze rifondowe).
- tolminme kéne priyire.
- Vos diroz ene pitite påter por mi.
Ratourneures[candjî]
- dire ses påters :
- kinoxhe ene sacwè come ses påters : el foirt bén cnoxhe.
- aveur èn åmen po tchaeke påter : aveur response a tot. On dit eto : todi aveur ene pîce po mete e trô.
- påters di pourcea, påters di tchén, påters di bourike
- Il è sait dipus ki s' påter : i cnoxhe bråmint des cayets (sovint rapoirt al macralreye).
- si stitchî el påter mågré Diu
Parintaedje[candjî]
Ratournaedjes[candjî]
priyire "Nosse Pére"
Inglès : Our Father (en)
Espagnol : Padre nuestro (es)
Francès : Notre-père (fr), pater (fr)
Itålyin : Padre nostro (it)
Sicilyin : Patri nostru (scn)
tolminme kéne priyire
Loukîz a : priyire

Waitîz eto[candjî]
Lijhoz l’ årtike påter (discramiaedje) so Wikipedia
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Calcaedjes do latén d' eglijhe e walon
- Sipotchîs aplacaedjes walons
- Sustantifs do walon avou l' cawete -er
- Mots avou l' betchfessî å
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Sustantifs d' on djinre diferin do sfwait mot e francès
- Motlî do walon pol rilidjon crustinne
- Mots do walon avou des ratourneures