parole
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Calcaedje do francès « parole » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pa.ˈʀɔl/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : pa·role
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
parole | paroles |
parole femrin
- no d’ fijhaedje et no di çou k’ est fwait (accion et si adierça) do viebe « pårler ».
- (mot d’ rilidjon) acsegnmint rlidjeus.
- Et qwittant l' veye di Nazareth, i v'na d'morer è l' vèye di Capharnaüm, so l' rivage dè l' mer, inte li pais di Zabulon èt l' ci d' Nephtali. Po qu' cisse parole dè prophète Isaïe fouhe avêrèie— Nicolas Defrecheux, ratournant Sint Matî avou François Bailleux et Auguste Hock; lijhåve vaici.
- (pus stroetmint) riglêye di mots, di fråzes.
- Po dire ces dierinnès paroles la, li hapeu d' boûsse aveut cåzé setchmint. — Gaston Lucy (fråze rifondowe).
- pitit messaedje.
- Dijhoz mu ene boune parole po m’ solåcyî. — Motî Forir, "a solâcî" (fråze rifondowe).
- Dji lî rindrè kékes francs ; - lî dîrez-v' ine parole ? -
Pasqui dj' a sogne, vèyez-v', qu'i n' f'reût l' ovrèdje al vole. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "A l'pwète dès incurâbes" (avri 1878), p.55.
- tecse d’ ene tchanson.
- prometaedje, acertinance d' ene sakî ki fwait çou k' ele dit.
- Mins, s’ a t i si pô d’ !... Ci n’ est nol ome, edon çoula ! — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.3 (fråze rifondowe).
- Dji n’ vis ricnoxhe nén l’ droet do doter di m’ parole, ca çou k’ dj’ a fwait c’ esteut po mî vos catchî. — Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.44 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- aveur li parole foû del boke
- diner l’ parole
- ome di parole
- piede li parole
- prinde li parole
- ravaler s’ parole
- rimagnî s’ parole
- saetchî les paroles foû del boke
Rilomêye do mot
[candjî]Li mot dins on tite di live, di gazete, di soce, di marke
Parintaedje
[candjî](minme sourdant etimolodjike)
Ortografeyes
[candjî]E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]parole
- Francès : parole (fr), expression (fr)
Prononçaedje
[candjî]AFE : /pa.ˈʀɔl/
Codjowa
[candjî]- påle (do viebe pårler).
- Diu qu’i parole bin !
- Diu k’ i påle bén !
- I parole come in-ome. — Motî Haust, a « pårler ».
- I påle come èn ome.
- Diu qu’i parole bin !
Sipårdaedje do mot
[candjî]Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
parole | paroles |
parole femrin
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Calcaedjes do francès e walon
- Mots ki s' prononcèt parey totavå
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Nos d' fijhaedje
- Motlî do walon pol rilidjon
- Mots do walon avou des ratourneures
- Mots ki l' rifondowe est dins l' motî Bal-Germain do payis d' Djanmioû
- Mots do walon scrîts e Feller
- Codjowas do walon scrîts e Feller
- Mots do grand Payis d' Lidje sicrîts e Feller
- Mots do francès
- Francès
- Sustantifs do francès
- Mots do francès scrîts come e walon