plouve
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « plovia » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pluːf/ /plyːf/ /plɛf/ /plaf/ /plɛːf/ /plɛw/ miersipepieuzmint e l’ notule ALW 3.54 ; (36 prononçaedjes).
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pluːf/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
plouve | plouves |
plouve femrin
- (mot d’ meteyo) aiwe ki toume djus des nûlêyes, gote a gote.
- Les nûlêyes candjèt a plouve.
- I fåreut del plouve, i fwait trop setch.
- Cwand les plouves vinèt a muzeure, ele fijhèt l' rôtijhon bele. — Jean-Jacques Gaziaux (fråze rifondowe).
- Co todi l' plouve ki tchait, ki tchait a rlaye di bok. — Émile Dumont (fråze rifondowe).
- Gn a ene pitite fene plouve ki disgolene djus des nouwêyes — Lucyin Mahin.
- C' est ene boune tere, ki l' plouve mouye sins adeuri — Pierre-Joseph Dosimont (fråze rifondowe).
- ôte sacwè ki toume come des gotes.
- Ene plouve di volantès pires.
Ratourneures
[candjî]- Ratourneures djeneråles
- vint d' plouve : vint k' amoenne del plouve (el Walonreye : vint do Coûtchant). Loukîz a : schoice-vint.
- fé (ene sacwè) al plouve : î aler tins k' i ploût.
- T' irès fener al plouve, twè !
- esse ribatou del plouve : esse metou la k' i ploût foirt.
- po-z anoncî l' tins, u ndè djåzer
- plouve di dvant l' Sint-Djan est boune; après l' Sint-Djan, elle est mwaijhe : li Sint-Djan, c' est li cminçmint d' l' esté: i fåt do solea et nén del plouve.
- sol tinme del ratindance del plouve
- Ene boune tchôde plouve våt d' l' ôr u : Li plouve, c' est do tins do Bon Diu : dijhêye cwand k' ploût après k' il åye yeu fwait setch.
- Ene tchôde plouve est todi boune pol waezon : dijhêye po rire a ene sakî ki n' a pont d' tchapea et k' i ploût (e l' esté).
- sol tinme d' on tins avou bråmint del plouve
- Dj' estans bon po del plouve : il est dandjreus po ploure.
- I ploût et i plourè, dit-st i l' bierdjî a s' tchén : dijhêye cwand on voet k' i n' vout nén djoker d' ploure.
- des grossès plouves : des foitès plouves.
- ratourneures imådjreces
- fé ene figueure come cwate samwinnes di plouve
- ene pitite plouve fwait toumer on grand vint, ene pitite plouve abate on grand vint
- fé l' plouve et l' bea tins : i cmande tertos, a l' asulon d' ses zines.
- Après l' plouve, li bon tins : après k' on-z a stî måvlé, on resse al boune.
- On sint todi do costé k' el plouve vént : on ricnoxhe todi bén les cis ki vos vlèt fé do toirt.
- I (ele) n' est nén tcheyou (-owe) del dierinne plouve : c' est on sûti, ene sûteye.
Parintaedje
[candjî]Dizotrins mots
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- pieûve : G203
- pleûve : G203, S0
- ploûve : C1, G203
- pwève : G203
- plouve : G203
- plove : G203
- plêve : G203
- plûye : G203
- plâve : S117, G203
- plave : S38, S117, G203
- ploû : G203
- plèwe : G203
- plûve : S117
- plwève : G203
- pleûwe : G203
- pleuve : O2, G203
- pwave : S0, G203
- pleuwe : G203
- plwêve : G203
- pieufe : O4
- plêwe : G203, S0
- plève : G203
Ratournaedjes
[candjî]aiwe ki toume do cir
- Arabe : مطر (ar) = مَطَر = maTar
- Arabe marokin : شتا (ary) = شْتا = chta
- Catalan : pluja (ca)
- Almand : Regen (de)
- Inglès : rain (en)
- Espagnol : lluvia (es)
- Francès : pluie (fr), ribatou del plouve : exposé à la pluie
- Itålyin : pioggia (it)
- Neyerlandès : regen (nl)
- Portuguès : chuva (pt)
- Sicilyin : chioggi (scn)
Waitîz eto
[candjî]Lijhoz l’ årtike plouve so Wikipedia