ploure

Èn årtike di Wiccionaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Tayon-bodje latén «plŭĕre» (minme sinse).

Prononçaedje[candjî]

Viebe[candjî]

Tins Codjowa
Ind. pr. : i ploût
Ind. fut. : i plourè
D.I.E. : i ploveut
Suddj. pr. : k' i plouve
Pårt. er. : il a ploû

ploure

  1. (v. sins djin) (mot d’ meteyo) toumer del plouve.
    • Taiss k' i n' va nén co ploure !
    • Dji va rintrer l' bwès, di peu k' i n' plovaxhe dissu Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
  2. (v. sins djin) toumer des sacwès djus do cir (volantes sitoeles, evnd).
  3. (v. sins coplemint) toumer so ene djin, tot cåzant di côps, di lawes.
    • Les côps plovént d' tos les costés.

Ratourneures[candjî]

(ratindance del plouve)

  1. Il a do må d' ploure u : i n' sait ploure : on ratind après del plouve, mins ele ni vént nén.
  2. i vout ploure u : il est po ploure : on s' atind a çk' i plouve divant waire.

(consecwince del plouve)

  1. i ploût do boure et do froumadje : dijhêye cwand i ploût après ene termene di setchresse; dins les payis d' aclevaedje, come li Payis d' Heve pask' el plouve va fé crexhe del yebe et les vatches li paxhî et dner do laecea.

(grosse plouve)

  1. i ploût des gotes : dijhêye d' ene sakî k' est co dvant l' ouxh cwand k' i cmince a toumer des grossès gotes.
  2. i ploût a tetes di troye u : i ploût a gros bouyons u : i ploût des gotes come des pîces di cénk francs : i ploût a grossès gotes, ki rdjiblèt sol tere, tot fjhant come ene tete di troye, u ki fjhèt des bouyotes so les poteas.
  3. ploure a rlaye, ploure a rlaye di blouke, ploure a rlaye di bok, ploure k' i s' dåne ploure a modoes, ploure a saeyeas, ploure a ravås i ploût foirt come si on vudreut des saeyeas d' aiwe djus do cir.
  4. ploure a lavasse, ploure a drache i toume ene grosse walêye.
  5. i ploût des cayôs : i ploût des grossès gotes.
  6. i va ploure des viyès femes : i fwait noer, il va gn awè ene grosse drache.

(imådjreçmint)

  1. awè on ptit nè k' i ploût dvins : awè on racrolé nè.
  2. Ti scrirès ça sol toet cwand k' i plourè : dijhêye d' ene pratike al croye, ki dit k' ele ni payrè dandjreus nén si desse.
  3. cwand k' i n' ploût nén, i gote :
    1. les rascråwes arivèt ene so l' ôte.
    2. dijhêye po des cis ki ramassèt des cwårs di tos les costés.
  4. cwand k' i ploût sol curé, i gote sol mårlî : on-z a todi des dringueles, cwand les afwaires des mwaisses tournèt bén. Franwal: ahåyant po: retombées économiques.
  5. si leyî ploure e cou : ariver trop tård.
  6. il a plou dsu : c' est åk ki n' a pupont d' valeur, k' est trop vî, ki n' est pus d' actouwålité.
  7. i blefe ey i dit k' i ploût : dijhêye po s' fote d' on tchafiåd, ki croet ki tot çk' i dit va avni. Franwal: ahåyant po: il se fait des illusions.
  8. Il a bén plou dins si schwele : il a divnou ritche.
  9. des schoûte-s'-i-ploût u : des xhoûte-s'-i-ploût : des prometaedjes k' on sait bén k' on n' tenrè nén.
    rl a: xhoutsiplou.
    F. des promesses en l'air.

(filozoficmint)

  1. Cwand k' i ploût, c' est d' l' aiwe ki toume : po dire a ene sakî k' i dit deus côps l' minme cayet, sins bén-z esplikî. Franwal: ahåyant po: lapalissade.
  2. I fåt leyî ploure u : Dji frans come a Paris, dji leyrans ploure u : Nos frans come a Lidje, nos leyrans ploure u : S' i ploût, dji frans come a Paris, dji nos metrans al coete : i fåt leyî fé, sins s' meler d' ene sacwè ki s' passe dilé nozôtes. Franwal: ahåyant po: laisser la situation évoluer, wait and see.

(po-z anoncer l' tins, u ndè djåzer)

  1. cwand l' four s' eleve, c' est po ploure :
  2. cwand k' i ploût et ki l' solea lût, c' est k' el diåle mareye ès feye :
  3. cwand k' i ploût e moes d' may, i ploût des pîces di 5 francs :
  4. o bwès, i ploût deus côps : paski les åbes si sgotèt, cabén k' il a fwait d' ploure. # cwand l' tchet s' frote padrî l' oraye avou s' pate, c' est po ploure :

(dins des rimas d' efants)

  1. i ploût a Palijhoû; les poyes ponèt, les coks tchantèt; les viyès femes vont ramasser les oûs :
  2. ploû, ploû, ploû, les beguenes sont foû; et les Recoletes waitnut pa leu bawete; ploû, ploû, ploû, les beguenes sont foû; et tos les curés ont l' air di esse di doû :

(dins des ôtes ratourneures)

  1. e l' anêye bizeke, cwand k' i plourè des oûs al plaece del miere u : e l' anêye bizete, cwand k' i plourè des berwetes u : cwand k' i plourè des djonnes tchéns : dijhêye po dire ki ça n' arivrè måy.
  2. l' anêye dijh nouf cint toubak, cwand k' il a plou des pipes di tere : dijhêye po mostrer k' on n' såreut dire å djusse cwand k' ça s' a passé.
  3. cwand il årè tot ploû, i n' plourè pus

Parintaedje[candjî]

Sinonimeye[candjî]

Omofoneye possibe[candjî]

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : O3, O81

Ratournaedjes[candjî]

± toumer del plouve

Waitîz eto[candjî]

Wikipedia-logo-v2.svg Lijhoz l’ årtike plouve so Wikipedia