Aller au contenu

toumer

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Tayon-bodje vî francike « tûmon* » fé des "couperous", adon racuzinåve avou l' vî lingaedje d’ oyi « tumer ».

Prononçaedje

[candjî]

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) tome
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) toumez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) toumans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) toumnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) toumrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) touméve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) tome
pårt. erirece (dj’ a, vos av) toumé
Ôtes codjowaedjes come alouwer

toumer

  1. (v. sins coplemint) tchaire dal copete.
    • Toumer al valêye d' ene finiesse, djus d' ene schåle. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Onk a kî troes doets dzeu l' narene
      Esteut crexhou ene pwaire di coines,
      Ni meta k' on pô d' aiwe so s' front
      Et ses coines toumît e poujhon. Lambert de Ryckman (fråze rifondowe).
    • Rade, il ont gripé dssus po lyi rceper ses coxhes,
      et les hepes atakèt. Li crestea si påjhûle
      si rimplixh d' on grand brut. On-z ôt croxhî les bwès
      ki s' froxhèt tot toumant so les bouxhons spatés. Henri Simon (fråze rifondowe).
    • On djoû, li ptit tchén a hoplé sol tåve, a gordé l’ kénket k’ a toumé, et l’ petrole a prins feu. Émile Pècheur (fråze rifondowe).
  2. (v. sins coplemint) si taper djus tot djåzant d' ene sacwè k' est dresseye.
  3. (v. sins coplemint) si rtrover dins.
    • I n a tofer des bounès paroles ki toumèt dvins des ptitès orayes, d’ efants ki rdjåzront motoit on djoû walon Marcel Slangen (fråze rifondowe).
  4. (v. sins coplemint) ariver d’ atoumance divins ene sitouwåcion.
    • Nos n' avans måy toumé parey,
      Profitans ene gote di l' ocåzion,
      Ca dispoy lontins dji m' rafeye
      Di vs haper ene båjhe, mi ptit poyon. Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.117, Li brave Nanète (1910) (fråze rifondowe).
  5. (v. sins coplemint) end awè a s’ tchedje.
    • Del nute, cwand toumèt do fé
      Leu faccion dvant l' Måjhon d' veye
      I s' edoirmèt so les grés
      On ls a veyou pus d' ene feye
      S' i vént a ploure ou k' i fwaiye froed
      I moussèt el coûrtigår
      I s' edoirmèt dvant l' feu. François Barillié, divins Li camarad′ dè l'joie, 1852 (fråze rifondowe).
  6. (v. sins coplemint) (mot d' texheu) rider trop al tere tot djåzant d' ene cote, d' ene marone.
    • Mi cote ki tome, djel va rateler. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • On vneut di disteler les tchvås cwand fala les rateler sol côp. Motî Forir (fråze rifondowe).
  7. (viebe å coplemint) (avou on pårticipe erirece ou èn addjectif) : divni tot d' on côp.
  8. (v. sins coplemint) si distaetchî al tere.
    • Tos ses dints sont toumés. Modele:-rif
    • Les coines des ciers toumèt tos ls ans mins les cenes des dins et des renes ni tcheyèt nén.
  9. (v. sins coplemint) (imådjreçmint) mori al geure.
    • Cwand on djonnea tome sôdård,
      E manaedje, c’ e-st ene afwaire :
      On n’ fwait k’ do tchoûler, do braire,
      Tot s’ fjhant del poenne do gayår. Louis Lagauche, Amon nos autes, tchansons tchusèyes, (1908-1912), «Qui n’èstans-gn’ co di ç’timps-là ! » p.28 (fråze rifondowe).
  10. (v. sins djin) ariver.
  11. (v. sins coplemint) acsure.
  12. (v. sins coplemint) ariver tot djåzant del brune, del nute.
  13. (v. sins coplemint) pinde (tot djåzant del pea, des tchveas, des coxhes d' èn åbe).
    • S' narene våt, dji croe,
      Li cisse da Popôl 2,
      Et-z a t ele des djoufletes
      Si cråsses et k' toumèt,
      K' on ndè freut deus bons mets,
      Sins abimer s' vizaedje. Jean Bury, Joyeux rèspleus, (1899), "Po plaire à Nanèsse" (fråze rifondowe).
    • Rén n’ est si bea k’ les tchveas k’ lyi toumèt so les spales
      On direut-st on tchamp d’ blé ki l’ vint båjhe tot passant
      Ou l’ corant d’ on sourdon ki dschind del rotche tot wespiyant
      Et k’ lyi vént caresser ses roslantès mashales… Louis Lagauche, Amon nos autes, tchansons tchusèyes, (1908-1912), «L’inmêye» p.57 (fråze rifondowe).
  14. (v. sins coplemint) (cronolodjeye) ariver tot djåzant d' on djoû d' ene anêye.
    • Cwand l' Noyé tome e vénrdi, on pout magnî del tchå. Motî Forir (fråze rifondowe).
  15. (v. sins coplemint) (mot d’ meteyo) baxhî, spiter evoye (tot djåzant do vint).
  16. (v. sins djin) vini djus tot djåzant d' plouve, d' nivaye, d' brouweur.
  17. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») obtini, atoumer a.
    • Estoz vs toumé al måjhone ? Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Toumer al feve do wastea. Motî Haust, a "féve" (fråze rifondowe).
  18. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») esse, diveur fé ene sacwè pa s' destinêye.
    • Cial, i n’ ont k’ a responde : « Dji nel frè pus », cwand on les atowe pask’ il ont toumé a cori po siervi les deus mwaisses ; « åmen » cwand on lzî fote ene boufe al djaive ; « gråces » cwand les ôtes reupièt. Arthur Xhignesse, Boule-di-Gôme, 1912, p.10 (fråze rifondowe).
  19. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « so ») rescontrer d’ atoumance.
    • Toumer sol coir a ene sakî. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Cwand i l' oyèt souner l' tocsin,
      K' on dit k' i gn a l' feu kéke pårt,
      I s' dispaitchèt tot doûçmint
      Po n' nén toumer sol flaxhård,
      Et s' veyèt k' l' afwaire va roed,
      Divant do risker leu veye,
      I leyèt fé les bordjoes,
      Sogne d' aveur li gueuye sipiyeye. François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Les pompiers, p.65-66 (fråze rifondowe).
    • Awè, i nos fåt fiesti nos djins. Ni metoz nén l’ cene k’ est schårdêye, savoz ; si madame Mencheur touméve måye dissus, ele freut co des råtchåds. Henri Simon, « Li Neûre Poye » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.81 (fråze rifondowe).
    • Ca l' djoû des acoirdances si dj' tome måy sol napea
      Djel towe ! Et si dj' mintixh, k' on m' rissaetche li bateme ! Louis Lagauche, Mayon, (1923), p. 44 (fråze rifondowe).
    • Çoula n' m' ala k' trop djusse
      Ca dj' touma, no di no
      So ene viye princesse rûsse...
      Di cint kilos ... pol moens!
      Camille Gaspard.
    • Al Nouve-veye, å dierin tournant del rote, i toumît so ene martchande di laecea ki tcheryive so Serè. Arthur Xhignesse (fråze rifondowe).
    • Dins les bindes d' imådjes walones, vos toumez so on vî tchenå do Cinte avou li scluze et li ptite guerite do wårdeu Lucyin Mahin.
  20. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») haper on må.
  21. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « e ») tourner a ene sacwè d' mwais.
  22. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « dins », « divins ») tårdjî dvins des cayets pô ahessûles.
    • Après on cwårt d' eure, li pretcheu touma dvins des anoyantès rdites.
  23. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « dins », « divins ») si ritrover dvins ene mwaijhe sitouwåcion.
    • Il a tiré l' milice,
      Et-z a t i toumé dvins ;End irè dji n' sai wice,
      C' est çou ki fwait m' tourmint. François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Mi galant Gèra, p.94 (fråze rifondowe et rarindjeye).

Ratourneures

[candjî]
  1. bén toumer / må toumer
  2. fé toumer moirt
  3. leyî toumer
    1. leyî schiper al tere.
      • I lyi a leyî toumer s' bordon sol tiesse. Motî Forir (fråze rifondowe).
      • Des volêyes di colons si leyèt toumer so m' boket d' tere. Motî Forir (fråze rifondowe).
    2. leyî schiper ene parole.
      • Et s’ lait i toumer ossu londjinnmint k’ on docteur al pixhote : « Çoula, c’ est des rovioûles ». Arthur Xhignesse, Boule-di-Gôme, 1912, p.11 (fråze rifondowe).
  4. toumer a bokets
  5. toumer a l’ aiwe
  6. toumer a l’ ocåzion
  7. toumer a schate di
  8. toumer d’ acoird
    • Avizant on voyèdjeû qui s'aprèpîve, èwalpé è s' mantê, l'ont toumé d'acwérd so l' fêt' qui l' ci qu'avinreût l' prumî a lî fé wèster s' mantê, sèreût loukî come èstant l' pus fwért di zèls deûs. w:Li bijhe et l’ solea (fåve do vî vî tins (Lidje).
  9. toumer deur.
  10. toumer djus d’ fond
  11. toumer d’ on boigne so èn aveule
  12. toumer djus d’ pî : esse rwiné.
    • Dj' ô bén: c' est onk toumé djus d' pî Gåre li gåre cwand serè rnouri (dins "Simon li Scrinî"). F. être en faillite.
  13. pout-må a toumé e l’ aiwe
  14. toumer båbe a båbe
  15. toumer a court.
    • Et si n' toumèt-ele måy a court
      Asteure k' ele si rtrovèt sol boure,
      Les båsheles. Camille Gaspard (fråze rifondowe).
  16. toumer des nûlêyes
  17. toumer di s’ maclote
  18. toumer do cir
  19. toumer do må d’ sint : fé ene crise d' epilepseye.
  20. toumer do sôrt : esse acsegnî pal sôrt.
  21. toumer e schô di s’ mame
  22. toumer evoye di rire
  23. toumer flåwe
  24. toumer påmé
    • Epoirtêye på sdårniyon, ele touma flåwe so les tinrès yebes, les ouys drovous sol sitoelî coleur di måvlete André Gauditiaubois (fråze rifondowe).
  25. toumer plat come ene vôte
  26. toumer l’ cou e boure
  27. toumer malåde.
  28. toumer e pane.
  29. toumer roed bleu sot : divni amoureus.
    • C’ est èn ome bén moussî ki tome e pane avou s'-t oto, e plin mitan del tchampagne : i leve li capot et cmince a rawaitî e moteur cwand il etind ene vwès ki dit « Ça doet esse les boudjiyes ! » André Mottet (fråze rifondowe).
    • Elle aveut-st ataké a dvoircî d' si ome et vola les beas sondjes revolés et l' lursete mascråwêye; tot a l' diloujhe, elle endè touma malåde Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
  30. toumer e-n ene blesse.
  31. toumer tot long stindou
  32. ça n' a nén toumé dins l' oraye d' on sourd
  33. si ça tome : si c' est insi d' astcheyance.

Parintaedje

[candjî]

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]
tos les sinses
vini djus dal copete, sovint tot s' froxhant
tot djåzant d' ene sacwè ki vént d' astcheyance

Mots vijhéns

[candjî]

Notule d’ uzaedje

[candjî]

Li viebe est spårdou avå l' payis d' Lidje et l' Årdene bijhrece. On dit-st alieurs « tchaire ».

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Sipårdaedje do mot

[candjî]

w. do Levant, Basse Årdene

Ratournaedjes

[candjî]
vini djus Loukîz a : tchaire
ariver
pinde
tot djåzant d' plouve, di brouheure
mori al guere
toumer so
toumer a
toumer (esse, diveur fé ene sacwè pa s' destinêye)