stroukî
Apparence
Cogne prumrece (dirî voyale) |
Dispotchaedje (dirî cossoune) |
Divanceye voyale (dirî cossoune) |
---|---|---|
stroukî | sitroukî | estroukî |
Etimolodjeye
[candjî]Bodje neyerlandès « struikelen » (minme sinse), avou l’ cawete di codjowaedje « -î » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /stʀu.kiː/ /stʀu.ki/ /sy.tʀu.kiː/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /stʀu.kiː/
- Ricepeures : strou·kî
Viebe
[candjî]stroukî (2inme troke) (codjowaedje)
Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | strouke |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | stroukîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | stroucans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | stroucnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | stroucrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | stroukive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | strouke |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | stroukî |
Ôtes codjowaedjes | come waitî |
- (viebe å coplemint) bate ene sakî mwints côps.
- Dji v' l' a stroukî come i fåt — Motî Haust.
- Diâle qui t' sitrouke !— Motî Haust.
- (viebe å coplemint) taper waeraxhmint.
- {{~|Stroukî s' pougn e vinte. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Po-z aswadji l’ må ki vs sitrouke,
S’ èn ôte apotike des droukes,
Si bounes ki, tolminme, vos dhotez, — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « On fait çou qu’on pout po viker», 1922, p.125 (fråze rifondowe).
- diner al taxhlete.
- Si mame lyi strouke tofer ene doûceur sol costé — Motî Haust (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) aler a stok d' ene sacwè, si tuker conte ene sacwè.
- I fêt streût chal, on s' sitrouke so tos les meûbes — Motî Haust.
- Si stroukî l' tiesse conte on meur — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Dji m' a stroukî so ene coxhe et dj' a toumé — Paul-Henri Thomsin, ratournant Lès schtroumpfs èt lès bèrikes èmacralêyes, 2021, p. 37 (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) aveur bråmint d' exhowe po ene sacwè.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Ratourneures
[candjî]- stroukî l’ pougn.
- stroukî dzo s' nez : mostrer ene prouve.
- On lî a stroukî d'zos s' nez — Motî Haust.
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]stroukî l' pougn a ene sakî
aveur bråmint d' exhowe po ene sacwè
si cougnî conte ene sacwè
Ortografeyes
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]aveur toplin d' exhowe
- Francès : s'engouer (fr), s'enthousiasmer (fr)
stroukî l' pougn a ene sakî
- Francès : graisser la pate (fr)
si cougnî conte ene sacwè
- Francès : se cogner (fr) à, se heurter (fr) à
diner al taxhlete
- Francès : donner furtivement (nén ratournåve direk e francès)
Pårticipe erirece
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | stroukî | stroukîs |
femrin | stroukeye | stroukeyes |
stroukî omrin
- Pårticipe erirece omrin do viebe "stroukî".
- On djoû, su l' chance mu sorèy,
Dj'atrap'rè l'bon nimèrô.
C'è-st-insi d'vins lès lot'rèyes,
I n' fât k'on strouki sot côp!
— Camille Gaspard.
- On djoû, su l' chance mu sorèy,
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots ki cmincèt avou S shuvou d' ene ôte cossoune
- Mots do walon vinant do neyerlandès
- Viebes do walon avou l' cawete -î
- Mots do walon di deus pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come waitî
- Viebes å prono do walon
- Mots do walon avou des ratourneures
- Mots do grand Payis d' Lidje
- Mots do walon nén ratournåves mot po mot e francès
- Pårticipes erireces do walon
- Pårticipes erireces do walon avou l' cawete -î
- Viebes do walon ki l' pårticipe erirece est parey ki l' infinitif