tchåssî
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Bodje "tchåsse", avou l’ cawete di codjowaedje « -î » des viebes.
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- Modele:pzrcoi /t͡ʃɔː.ˈsiː/ /t͡ʃaː.ˈsiː/ /t͡ʃɔː.ˈsi/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /t͡ʃɔː.ˈsiː/
- Ricepeures : tchås·sî
Viebe[candjî]
Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | tchåsse |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | tchåssîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | tchåssans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | tchåsnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | tchåsrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | tchåssive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | tchåsse |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | tchåssî |
Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
tchåssî (viebe å coplemint)
- mete (on solé, ene tchåsse) a s' pî.
- Avou l' tins k' i fwait e nosse payis, on l' åreut bén tchåssî d' ene pwaire di shabots, et n' el nén leyî a pîs dischås — Christian Quinet (fråze rifondowe).
- Fåreut co ki l' måle biesse tchåsreut ces botes la ! … et ki l' hårpixhe ki dj' a metou dvins freut l' afwaire …— Paul-Henri Thomsin, ratournant e walon Walon’rèye, tére di lédjindes, 1998, p. 35 (fråze rifondowe).
- mete (èn ôte mousmint).
- On n' prind nén l' tins di fé ses coûsses, et di tchåssî s' vantrin — Paul-Henri Thomsin (fråze rifondowe).
Parintaedje[candjî]
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Sinonimeye[candjî]
Ratourneures[candjî]
- tchåssî onk divins l' ôte : etchåssî, emantchî.
- on n' va nén e paradis tot tchåssî tot moussî : cwand on mourt on n' prind nén ses béns avou; on dit eto : « on waxhea n' a pont d' taxhe ».
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes[candjî]
Pårticipe erirece[candjî]
tchåssî omrin
- Pårticipe erirece omrin do viebe "tchåssî", ki pout esse eployî come addjectif et come sustantif.