vexhåd

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Tayon-bodje latén « vissio » (flaireur, mwaijhe odeur), avou l’ cawete « -åd », ki flaire toltins.

Prononçaedje[candjî]

Sustantif[candjî]

singulî pluriyal
vexhåd vexhåds

vexhåd omrin

  1. (no d’ biesse ås tetes) biesse ås tetes, magneuse di tchå, del nindje des bascoletes, 20 a 30 cm longue, ki l’ sincieus no, c’ est : Mustella putorius putorius
    • Les vexhåd vikèt ttossu bén dins les vîs hangårds et dins les tas d’ schinetes; pa des côps, i vnèt ås oûs, mins s’ n’ atakèt i po dire måy les poyes. Lucyin Mahin (fråze rifondowe).
    • Mes poyes ni ponèt pus, ubén c’ est on vexhåd ki m’ hape les oûs. Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).
    • Les djins sont ki s’ dismoirçulèt, waeraxhes come des såvadjès biesses, come les vexhåds k’ touwèt totes les poyes do poyî, et ndè mindjî fok ene. Lucyin Mahin.
    • Dj’ a ene poye a-z acover
      Et l’ vexhåd mel vout haper. Joseph Calozet (fråze rifondowe).
  2. (imådjreçmint)
    1. malén ome, ki tire todi bén s’ plan.
    2. (traitant) onk ki vesse mwais, ki flaire, k’ est mannet.
      • A l’ måssî vexhåd !

Ratourneures[candjî]

  1. si fé ploumer come on vexhåd : si fé bate (ås cåtes, evnd) et, sujhanmint, piede tos ses cwårs, et si rtrover come on vexhåd k’ on-z a schoircî.
  2. criyî come on vexhåd, ahoûler come on vexhåd, boerler come on vexhåd k’ on lyi a roté so s’ cawe : gueuyî foirt.
  3. malén come on vexhåd : foirt malén.
  4. noer(e) come on vexhåd : tot(e) mannet(e).
  5. sinte li vexhåd : flairer (sinti mwais).
  6. Bate et bate al Sint Linåd ; Cawe di vî vexhåd : rime-rame des efants ki batént les coxhes di havurna po fé des canabuzes. Joël Thiry, ramexhnaedje (fråze rifondowe).
  7. des iys di vexhåd : des ouys ki mostrèt k’ ene djin est malene.
  8. avou del pacyince, on-z atrape bén les vexhåds : djeu d’ mot so les deus sinses di vexhåd.

Parintaedje[candjî]

(minme sourdant etimolodjike)

Dizotrins mots[candjî]

furet

Mots vijhéns[candjî]

(pitits bascolidîs del Walonreye) : marcote / bascolete, furet, erminete, fawene, måte / måtrê

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E165 (vèsheû = vexhoe)

Ratournaedjes[candjî]

emîtrin bascolidî, Mustella putorius Loukîz a : vexhåd
malén ome
flairant ome
si fé ploumer come on vexhåd
  • Francès : se faire battre à plate couture, se faire dépouiller de sa mise
des iys di vexhåd
  • Francès : des yeux malicieux

Waitîz eto[candjî]

Lijhoz l’ årtike vexhåd so Wikipedia