vexhåd
Walon (Rifondou)[candjî]
-
Deus vexhåds.
Etimolodjeye[candjî]
Tayon-bodje latén « vissio » (flaireur, mwaijhe odeur), avou l’ cawete « -åd », ki flaire toltins.
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /vɛ.hɔː/ /vɛ.haː/ /vɛ.ʃɔː/ /vɛ.ʃa/ /vɛ.ha/ /vi.ʃoː/ /vi.ʃa/ /vi.hɔː/ /vi.ha/ /vi.çɔː/ /wi.ha/ /fɛ.ʃoː/ /fi.ʃoː/ miersipepieuzmint e l’ notule ALW 8.16; (betchfessî å), (betchfessî xh); (36 prononçaedjes)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /vɛ.ʃɔː/
- Ricepeures : ve·xhåd
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
vexhåd | vexhåds |
vexhåd omrin
- (no d’ biesse ås tetes) biesse ås tetes, magneuse di tchå, del nindje des bascoletes, 20 a 30 cm longue, ki l’ sincieus no, c’ est : Mustella putorius putorius
- Les vexhåd vikèt ttossu bén dins les vîs hangårds et dins les tas d’ schinetes; pa des côps, i vnèt ås oûs, mins s’ n’ atakèt i po dire måy les poyes. — Lucyin Mahin (fråze rifondowe).
- Mes poyes ni ponèt pus, ubén c’ est on vexhåd ki m’ hape les oûs. — Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).
- Les djins sont ki s’ dismoirçulèt, waeraxhes come des såvadjès biesses, come les vexhåds k’ touwèt totes les poyes do poyî, et ndè mindjî fok ene. — Lucyin Mahin.
- Dj’ a ene poye a-z acover
Et l’ vexhåd mel vout haper. — Joseph Calozet (fråze rifondowe).
- (imådjreçmint)
- malén ome, ki tire todi bén s’ plan.
- N a nén pus vexhåd k’ lu. — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
- (traitant) onk ki vesse mwais, ki flaire, k’ est mannet.
- A l’ måssî vexhåd !
- malén ome, ki tire todi bén s’ plan.
Ratourneures[candjî]
- si fé ploumer come on vexhåd : si fé bate (ås cåtes, evnd) et, sujhanmint, piede tos ses cwårs, et si rtrover come on vexhåd k’ on-z a schoircî.
- criyî come on vexhåd, ahoûler come on vexhåd, boerler come on vexhåd k’ on lyi a roté so s’ cawe : gueuyî foirt.
- malén come on vexhåd : foirt malén.
- noer(e) come on vexhåd : tot(e) mannet(e).
- Elle a rintré noere come on vexhåd. — Franwal di Cerfontinne (fråze rifondowe)..
- sinte li vexhåd : flairer (sinti mwais).
- Bate et bate al Sint Linåd ; Cawe di vî vexhåd : rime-rame des efants ki batént les coxhes di havurna po fé des canabuzes. — Joël Thiry, ramexhnaedje (fråze rifondowe).
- des iys di vexhåd : des ouys ki mostrèt k’ ene djin est malene.
- avou del pacyince, on-z atrape bén les vexhåds : djeu d’ mot so les deus sinses di vexhåd.
Parintaedje[candjî]
(minme sourdant etimolodjike)
Dizotrins mots[candjî]
Mots vijhéns[candjî]
(pitits bascolidîs del Walonreye) : marcote / bascolete, furet, erminete, fawene, måte / måtrê
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes[candjî]
emîtrin bascolidî, Mustella putorius Loukîz a : vexhåd
si fé ploumer come on vexhåd
- Francès : se faire battre à plate couture, se faire dépouiller de sa mise
des iys di vexhåd
- Francès : des yeux malicieux
Waitîz eto[candjî]
Lijhoz l’ årtike vexhåd so Wikipedia
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do latén
- Sustantifs do walon avou l' cawete -åd
- Mots avou l' betchfessî å
- Mots avou l' betchfessî xh
- Mots avou 36 prononçaedjes
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon po les nos d' biesse ås tetes
- Mots do walon esplikés pa leu no sincieus
- Mots do walon avou des ratourneures