veye
Apparence
Etimolodjeye 1
[candjî]Tayon-bodje latén « vita » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /vɛj/ /viːj/ /vɛːj/ /viː/ (betchfessî ey)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /vɛj/
aschoûtez lu
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| veye | veyes |
veye femrin
- termene inte li skepiaedje et l' moirt d' ene djin, d' ene biesse, d' ene plante, d' ene soce.
- manire di viker.
- Ciete, la, come totes ses camaerådes, ele n' aveut k' a s' leyî viker. Mins cisse veye la ni lyi convneut waire — Joseph Mignolet, dins « L' amour a l' Alambra », p. 50 (fråze rifondowe).
- Li veye di tos les djoûs, avou ses ptitès djoyes et ses tourmints, afeye — Guy Brener (fråze rifondowe).
- fijhaedje di bråmint do brut, dins l’ ratourneure : « miner l’ veye ».
Ratourneures
[candjî]- c’ est l’ veye do monde
- cwand on-z a stî hagnî d’ on tchén estant ptit, on-z a peu des tchéns tote si veye
- diner l’ veye
- miner l’ veye u: miner ene veye u: fé l’ veye
- oister l’ veye (a) / si oister l’ veye
- li tins haetche li veye a s' cou : Li tins passe et aprepeye del moirt.
- prinde li veye do bon costé
- Mågré leus tites et leu nôblesse, i sepént prinde li veye do bon costé et croxhî patwès a l' ocåzion. — Joseph Mignolet, "Li walon å payîs di Lîdje" (1938), p.30 (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]- (durêye k' on vike) : vicåreye, vicaedje
- (grand brut) : boerlêyreye, disdut, deram
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]termene inte li skepiaedje et l' moirt
Arabe : حية (ar) = Haya, دنية (ar) = douniya
Arabe marokin : حية (ary) = 7ayat, دنية (ary) = denia
Almand : Leben (de)
Inglès : life (en)
Espagnol : vida (es)
Francès : vie (fr)
Itålyin : vita (it)
Neyerlandès : leven (nl) neute
Polonès : życie (pl) neute
Sicilyin : vita (scn)
Kimon amazir marokin : ⵜⴰⵎⴷⵉⵏⵜ (zgh) = tamdint
Etimolodjeye 2
[candjî]Tayon-bodje latén « villa » (grande måjhon el campagne)
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /vɛj/ /vij/ /vɛːj/ /vil/ /vœl/ /vaj/ (betchfessî ey)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /vɛj/
aschoûtez lu
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| veye | veyes |
veye femrin
Ratourneures
[candjî]- al veye : dijhaedje des djins po-z aler a Flipveye, a Tchårluveye, a Tchålerwè, a Tchårluveye.
- hôte veye; basse veye : coulots d' ene veye, d' après leus hôteurs.
Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]- Flipveye, Tchonveye, Veskeveye, Årveye, Viveye, Rebiveye, Tchårluveye
- cinte-veye
- djin dal veye
- måjhone del veye / måjhon d’ veye
- mîtrinne veye
- mwaisse veye
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]plaece avou toplin des måjhons
Arabe : مدينة (ar) = مَدِينَة = madîna
Arabe marokin : مدينة (ary) = مْدينة = medina
Almand : Stadt (de)
Inglès : city (en)
Espagnol : ciudad (es); capitál (es) (grosse veye)
Francès : ville (fr) femrin
Itålyin : città (it) femrin
Neyerlandès : stad (nl) femrin
Polonès : miasto (pl) neute
Rûsse : город (ru) = gorad omrin
Sicilyin : citati (scn) femrin
Oucrinnwès : місто (uk) = mista omrin
Kimon amazir marokin : ⵜⵎⴷⵉⵏⵜ (zgh) = temdint, ⵜⵏⴷⵉⵏⵜ (zgh) = tendint
Waitîz eto
[candjî]
Lijhoz l’ årtike veye (discramiaedje) so Wikipedia