bourder
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « boude » avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /buːʀ.ˈde/ /buːʀ.ˈdɛ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /buːʀ.ˈde/
- Ricepeures : bour·der
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | boude |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | bourdez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | bourdans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | boudnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | boudrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | bourdéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | boude |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | bourdé |
Ôtes codjowaedjes | come wårder |
bourder (v. sins coplemint) (1ire troke) (codjowaedje)
- dire des boudes :
- minti (dire des fåssès sacwès, po tromper).
- I n’ a djamåy fwait k’ di bourder.
- D’ on côp l’ djonne feye k’ on doûs amour eguide,
Ecope li fleur sins croere k’ ele poye bourder.
S’ mwin hole on pô : curieuse, ele si decide— Martin Lejeune, "L’orake dèl magriyète" (fråze rifondowe). - Ele ni oizreut dire li contraire,
Dji lyi direu k' ele a bourdé— Henri Simon, "Fåt bate li fiér tant qu’il èst tchaud" (1884) (fråze rifondowe). - Alors, tote dissôlêye, c' est åjhey a pinser
Dj' a veyou, mins trop tård, ki vos avîz bourdé
— Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe). - Come ouy, dji n' åreus nén timpester åtoû d' mi
Ene feme ki, sins bourder, mi fwait tos les displis
— Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, « Li savtî », 77-143 (fråze rifondowe). - -I bourdèt tertos ! Vos m' creyoz, moncheu l' comissaire ? — Paul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 25 (fråze rifondowe).
- dire des couyonådes.
- minti (dire des fåssès sacwès, po tromper).
Ratourneures
[candjî]minti
- bourder come ene gazete, come on råyeu d’ dints : bourder toltins.
- li ci ki n’ sait bourder n’ sait comiercer : sipot po-z escuzer les boudes des martchands.
dire des couyonådes
- kî n’ sait bourder n’ sait viker, kî n’ sait bourder vike come ene biesse : espot ki mostere k’ i fåt rire tot cntant des fåves.