pezer
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « pensare », avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes, minme tayon bodje ki « pinser », mins k' a pris on sinse diferin, adon racuzinåve avou l' francès « peser », l' espagnol « pesar » et l' itålyin « pesare ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pɛ.ˈzɛ/ /pɛ.ˈze/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pɛ.ˈze/
- Ricepeures : pe·zer
Viebe
[candjî]pezer
| Djin et tins | Codjowa |
|---|---|
| Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | peze |
| Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | pezez |
| Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | pezans |
| Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | peznut |
| Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | pezrè |
| Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | pezéve |
| Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | peze |
| pårt. erirece (dj’ a, vos av) | pezé |
| Ôtes codjowaedjes | come bouter |
- (viebe å coplemint) valeur on pwès.
- Çoula peze ût kilos inte deus fiers. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Sav bén çou k' c' e-st on Prûssyin? ?
C' e-st on djeriåd cwate panse,
Ki peze d' on djoû å leddimwin
Pus d' shijh lives sol balance ! — Jacques-Joseph Velez, "Sav' bin çou qu' c' èst qu'on Prussien ?" (1817) (fråze rifondowe). - S' ele rote, vos tronnez tot,
Ca ele peze nonante kilos. — Jean Bury, Joyeux rèspleus, (1899), "Po plaire à Nanèsse" (fråze rifondowe). - Comint çk' on fwait po wårder ene espite d' enocince cwand on-z est èn efant, èn espwer codou a crexhance et k' on n' peze nén minme el pwès d' on foûsmint intre les crons doets des fåtcheus? — Danielle Trempont (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) muzurer on pwès.
- Pezer des tchås, do pan, del toubak. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) (imådjreçmint) sayî do cnoxhe li valeur d' ene sacwè nén materiåle.
- Al vole nos rsintans et nos pezans çou k' nos sofrans del pårt des ôtes. — Jean Bosly, L’ îmitåcion d’ Jèzus-Cris (ratourné di J. Bosly) (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) prinde asteme a çou k' on dit.
- Fåt pezer tot çou k' on dit. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) esse impôrtant.
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « so ») s’ aspoyî so.
- Båbe et moustatche, a gros pakets,
Di cayôs d’ glaece estént covrowes,
L’ Ivier pezéve so si stitchet. — Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, "L’iviêr èt l’amour" (fråze rifondowe).
- Båbe et moustatche, a gros pakets,
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « so ») fé rsinti ene poenne so.
- Li påstedjreye mi peze so li stoumak. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Divant do dire a vosse matante çou ki vs peze so li stoumak, ni sårîz vs nén mel dire ? — Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne XIV, p.35 (fråze rifondowe).
- Brussele èm peze so l' estoumak — Georges Fay, dins « Tchambe l° 9 » (fråze rifondowe).
- Ene vréye tchaleû d’infièr pèseut dissus leû côrps èy’ is suwît a mac´. — Léon Mahy.
- (viebe å prono) :
Loukîz a : « si pezer ».
Ratourneures
[candjî]Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Dizotrins mots
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]sayî do cnoxhe li valeur d' ene sacwè nén materiåle
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do latén
- Viebes do walon avou l' cawete -er
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do francès
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot d' l' espagnol
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot d' l' itålyin
- Mots do walon di deus pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come bouter
- Mots do walon avou on sinse imådjrece
- Viebes å prono do walon
- Mots do walon avou des ratourneures