Aller au contenu

rapåjhter

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Bodje « påjh- » ‎(« påye ») avou l’ betchete « ra- » des viebes avou l’ dobe cawete « -ter » des viebes.

Prononçaedje

[candjî]

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) rapåjhtêye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) rapåjhtêyez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) rapåjhtêyans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) rapåjhtêynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) rapåjhtêyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) rapåjhtêyéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) rapåjhtêye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) rapåjhtêyé

rapåjhter

  1. (viebe å coplemint) rinde pus påjhûle.
    • Ene feye k' elle a l' diåle e s' coir, on nel såreut rapåjhter Motî Rmåke li vî (fråze rifondowe).
    • E s’ fouxhe ele ni vout nén rén schoûter,
      Ni les rivadjes, ni les praireyes,
      Ni li ptite fleur ki lyi soreye
      Ni sårént gote el rapåjhterJoseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.11, “Li Bonne Chance fait tot” (fråze rifondowe).
    • Ele sait rapåjhter
      Ca s’ parole est fiestante. Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Lès-eûres », 1909, p.79-80 (fråze rifondowe).
    • Cwand po ene friyole mi popa mi barbotéve
      Ou si dj' ploréve, la k' dj' aveu kéke båbå,
      C' est vosse bon cour, tofer ki m' rapåjhtéve
      Ou ki m' consyive a rinde li bén pol må. Louis Lagauche, Amon nos autes, tchansons tchusèyes, (1908-1912), «Mi grand-mére» p.70 (fråze rifondowe).
    • Il aveut rintré ir al nute divins ene teribe colere, ene colere di tos les diåles, ki Boule-di-Gôme aveut totes les poennes do monde a rapåjhter. Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.24 (fråze rifondowe).
    • Mins ça n' el rapåjhtêye nén, la k' ele tuze ås ôtès båsheles Gabriyel & Gabriyel.
  2. (viebe å prono) : Loukîz a : « si rapåjhter »..

Parintaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]

Loukîz a : « rapåjhî »

Sipårdaedje do mot

[candjî]

w. do Levant, w. do Mitan, Basse Årdene

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C65, E21, E212

Ratournaedjes

[candjî]