dimander
Apparence
| Plinne cogne | Spotcheye cogne |
| dimander /dimãde/ |
dmander /nmãde/ |
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « demandare », avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /di.mã.ˈde/ /dy.ˈmã.ˈde/ /dy.ˈmaː.ˈde/ /dɛ.mã.ˈde/ /di.mã.ˈdɛ/ /dɛ.mã.ˈdɛ/
- (pa picårdijhaedje) /dimɛ̃de/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /di.mɑ̃ː.ˈde/
- diferins prononçaedjes :
- Ricepeures : di·man·der
Viebe
[candjî]| Djin et tins | Codjowa |
|---|---|
| Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | dimande |
| Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | dimandez |
| Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | dimandans |
| Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | dimandnut |
| Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | dimandrè |
| Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | dimandéve |
| Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | dimande |
| pårt. erirece (dj’ a, vos av) | dimandé |
| Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
dimander (viebe å coplemint)
- atôtchî ene sakî po saveur (ene sacwè).
- Vos pou dj' dimander l' eure ?
- Infén, cwand dji lyi årè dmandé s’ no, muzré, distelé, s’ il est trop ptit, ki fåt i fé ? — Henri Simon, «Sètche, i bètche !» divins «Quatre comédies liégeoises» da Jean Haust (1936), 1889, p.51 (fråze rifondowe).
- arinner ene sakî po fé vni ene sacwè.
- Li djenereus curé - si pronne esteut ddja foite,
Dimande co ene botaye, on l' apoite. — Joseph Kinable, Les crostillons, 1889, Li spot da Mareie, p.16 (fråze rifondowe).
- Li djenereus curé - si pronne esteut ddja foite,
- fé saveur k' on vout raveur ene sacwè da sinne.
- Å ci ki m' dimande ses aidants
Dji prezinte ene boteye,
Et l' houssî ndè rva tot contin. — Henri Forir, Blouwett lîgeoiss, Li Li paskeie è l'vin, 1843, p.17 (fråze rifondowe).
- Å ci ki m' dimande ses aidants
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « après ») voleur des noveles d' ene sakî.
- Mins cwand on lyi derit des noveles då viyaedje
Et k' il aprinda pår ki l' hiedresse n' esteut pus
K' ele aveut rindou l' åme cåze … d' èn emacralaedje
Et k' ele aveut dmandé co traze feyes après lu
Si vizaedje candja tot. — Louis Lagauche, Li p'tit hièrdî, (1926), p. 151 (fråze rifondowe).
- Mins cwand on lyi derit des noveles då viyaedje
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « po ») propôzer.
- Viè 8 eures Dåvid dimandrè po djouwer ene pårteye di cwårdjeus. — Joseph Mignolet, Li vôye qui monte, (1933), p.37 (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) :
Loukîz a : « si dimander ».
Ratourneures
[candjî]- dimander cwè
- dimander e mariaedje
- dimander gråce
- dimander pardon
- dimander si voye
- dimander totès kesses
- dji n’ dimande nén mî
- mariaedje dimande manaedje
- Ni m' dimandez nén çki dji n' sai nén : dijhêye po dire k' on n' a nole response al kesse di l' ôte.
Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Mots vijhéns
[candjî]Ortografeyes
[candjî]- d(u)mander : E212 (lére)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
- dimander : R13
Ratournaedjes
[candjî]dire tot ratindant ene response
dimander après
Francès : demander des nouvelles (fr)