ewalper
Apparence
(Redjiblé di ewalpêye)
Etimolodjeye
[candjî]Bodje "walp", avou l’ betchete « e- » d’ ecloyaedje des viebes, avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ɛ.wal.ˈpe/
- Ricepeures : ewal·per
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | ewalpêye |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | ewalpez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | ewalpans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | ewalpêynut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | ewalpêyrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | ewalpéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | ewalpêye |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | ewalpé |
Ôtes codjowaedjes | come tchicter |
ewalper
- (viebe å coplemint) mete (on papî, ene sitofe, evnd.) di ttåtoû d' ène sacwè ou d' ene sakî, pol rascovri et l' waeranti.
- Dj' ewalpêye mes tåtes — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Vos ewalpêyroz l' paket avou do gris papî.
- Ewalpez bén l' efant, da !
- rascovri tolmnme kene sacwè.
- Ene ki djouwéve del trompete
M' ewalpéve di ses boufletes
Tot fwait farene a m' molén — Jean-Pierre Vervier (fråze rifondowe). - C 'est frisse come li rozêye k' ewalpeye les rôzes ene åmatén d' prétins — Georges Smal (fråze rifondowe).
- Ewalpez l' boure dins on gris papî divant del poirter a nosse pratike.
- Il a bea fé l' cråne et nos håyner ses foices,
Li måleur pout l' ewalper dvins s' cafu— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 110, "Ås vîs djônês" (fråze rifondowe).
- Ene ki djouwéve del trompete
- (viebe å coplemint) emantchî.
- I n' pout bén må di s' leyî ewalper pa des sfwaits !
- Epoites tu, diss, li scret tourmint
K’ a-st eduré l’ pôve enocinne,
Ki ene shijhe si leya-st ewalper
D’ on mådrea ki s’ dijheut d’ avance :
« Djel kidurè sins fé les cwanses
La k’ dji pôrè tot lyi haper »— Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.19, “Avâ l’ Aiwe” (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) : Loukîz a : « s’ ewalper ».
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]mete åtoû po rascovri et waeranti
- Francès : envelopper (fr), empaqueter (fr)
emantchî
- Francès : duper (fr), entortiller (fr)