Aller au contenu

dimorer

Èn årtike di Wiccionaire.
Plinne cogne Spotcheye cogne
dimorer
/dimɔʀe/
dmorer
/nmɔʀe/

Prononçaedje

[candjî]

Viebe

[candjî]

dimorer

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) d(i)meure
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) d(i)morez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) d(i)morans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) d(i)meurnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) d(i)meurrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) d(i)moréve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) d(i)meure
pårt. erirece (dj’ a, vos av) d(i)moré
Ôtes codjowaedjes come schover
  1. (v. sins coplemint) aveur si måjhone, si lodjisse.
    • I dmorèt a Brussele dispu ene tchôde.
    • Mi, dji dmoréve e minme bastimint ki l' manaedje Beaufils, e l' rowe do Crucifi, wice ki l' martchand d' lunetes est etabli pol djoû d' ouy. Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Ine Copenne so Beaufils, 1887, p.40 (fråze rifondowe).
    • Vola vint ans k' ele dimeure cial et ci sereut m' moirt del vey baguer. Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne XII, p.31 (fråze rifondowe).
    • C' est ene sakî k' a l' air bén comifåt, on bea rivnant, påjhûle et ki dmeure avou s' sour, ca i n' est nén maryî. Jean Lejeune, Po marier Lèyontine, 1928, ake I, sinne XIII, p.15 (fråze rifondowe).
  2. (v. sins coplemint) lodjî on moumint a.
    • Il î ont dmoré sacwants moes.
    • Çou k' dji di, c' est des biestreyes,
      C' est seulmint po m' fé vey.
      Et po dire ås damjhuletes
      L' åbiedje la wice ki dji dmeure. François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, Li charlatan contraire, 1852, p.12 (fråze rifondowe).
  3. (aidant viebe) èn nén candjî.
    • Bén i dmeure mo djonne.
    • Ses fniesses a colebales,
      N' ont k' des bokets d' cwåreas,
      Et s' rowe, vete di mossea,
      Dimeure todi mouwale. Joseph Mignolet, "Fleûrs di prétins", p.82 (1929), "Li molin dè vî Stiène" (1925) (fråze rifondowe).
  4. (v. sins coplemint) nén bodjî d' ene sawice.
    • A ! Si dj’ aveu des rintes, ou kéke moyén d’ poleur
      Viker sins fé l’ bracneu, dji dmeurreu e m’ manaedje. Joseph Vrindts, Vîx Lîge, (1901), p.188, “Li Brac’neu” (fråze rifondowe).
  5. (divins ene fråze di noyaedje) n' aveur pus k' ene sacwè a fé.
    • Adon i n' lyi dmora, cwand ele veya clair e s' boûsse
      Ki do monter l' Pont ds Åtches et d' fé l' plonket e Mouze
      Ele fourit rapexheye, on l' poleut riclamer
      Wice k' on meteut les neyîs ; mins mes djins, vs comprindoz
      K' on m' åreut, pé k' on tchén, traitî cint feyes di biesse
      Si seulmint dj' lyi aveu fwait dire ene xhalêye messe. Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Li Frût d'ine mâle Kpaneie, 1886, p.48 (fråze rifondowe).
  6. (v. sins djin) n' aveur pus ki (dins ene soustraccion, cwand on-z a tot rsaetchî).
    • Deus foû d' shijh, cwè çk' i dmeure?

Ratourneures

[candjî]
  1. dimorer rpiké come on porea
  2. dimorer el paile fåte di cråxhe
  3. dimorer coe, dimorer ståmusse

Parintaedje

[candjî]

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

dimorer a rén

Sinonimeye

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
aveur si måjhon
lodjî on moumint a
èn nén candjî
gn aveur pus ki