todi

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Aplacaedje di : « tot » et l’ bodje « diem » (djoû).

Prononçaedje[candjî]

Adviebe[candjî]

todi (nén candjåve)

  1. d’ ene manire ki n’ finixh måy.
    • Dji vs voerè todi voltî, vos l’ Walonreye.
    • Vos l’ etindoz todi tchîpler, soeye-t i l’ iver, soeye-t i, l’ esté. Henri Simon.
    • E walon, « amour » ni rime nén avou « todi ». Charles Massaux.
  2. mwints côps e-n erote.
    • I vént todi m’ taener po-z aveur on bik.
  3. ki deure todi, adon k' on pinséve ki ça s' aveut djoké.
    • Si efant est todi al tete ?
    • Li vint-cénkinme, vint-shijh, vint-set
      K' esteut todi li moes d' djulete,
      Il ouxhént prin Viene sins minti
      Sel bon Diu n' î euxhe nén aidî
      Paskeye sol sidje et l' dissidjmint d' Wîne(1683) (fråze rifondowe).
  4. mostere ki l’ deujhinme fråzlete est ene sipepieuse racsegne sol prumire, å mitan del deujhinme fråzlete.
    • Si l’ moirt ni l’ abelit nén, i frè todi on laid moirt. Motî d’ Bastogne.
    • Åresse, vos n' avoz k' 17 ans, å pus må, ci n' serè todi ki l' måjhone di coreccionPaul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 18 (fråze rifondowe).
  5. pareymint, al fén del deujhinme fråzlete.
    • Est çk’ il est moirt ? Dji n’ pinse nén, todi. Motî d’ Bastogne.
    • Dji n’ sai nén kî çk’ a spiyî ci cantea la ; c’ est nén mi, todi.
    • L’ estat d’ Israyel ni dveut nén egzister ; c’ est çou k’ ces djwifs wårdiveus la pinsèt, todi.
    • Dji n’ vos såreu dire s’ il årént l’ tins po vs aler copler, mins dimandez lzî todi : c’ est l’ honteus ki l’ piede. Lucyin Mahin.

Ratourneures[candjî]

  1. mondju todi !
  2. c’ est ddja todi åk : c’ est mî k’ rén (po cwand k’ on-z rçût ene pitite sacwè mins k’ on ratind dpus).
  3. li veye ki dmorrè todi : li veye, après leu mopirt fizike, po des cis k’ iront e Paradis, po les monoteyisses.
  4. dispu todi et po todi ; dispoy todi et po todi
  5. å rvey, todi : å rvey, po si djel rovyive totaleure (dijhêye d’ onk ki va ndaler, mins nén co do côp). On dit eto : disk’ a !
  6. C’ est todi les ptits k’ on spotche
  7. C’ est todi les gros pexhons ki magnèt les ptits
  8. C’ est todi l’ aiwe ki doime ki neye

Mots d’ aplacaedje[candjî]

Sinonimeye[candjî]

ki n' finixhrè måy
ki deure todi, adon k' on pinséve ki ça s' aveut djoké
al fén del fråze, après ene racsegne sol prumire fråzlete

Contråve[candjî]

Rilomêye do mot[candjî]

Li mot dins on tite di live, di gazete, di soce, di marke

  • Toudi : no d’ ene rivuwe del Walonreye (e francès).
  • Å rvey todi (A r'vwer toudis) : live sol vicåreye da Pierre Faulx, avou di ses tecses.

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes[candjî]

ki n’ finixhrè måy
al fén del fråze, après ene racsegne sol prumire fråzlete Loukîz a : do moens