tchetoere
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Tayon-bodje latén « capere » (prinde), avou l’ cawete « -oere », çou ki respond a on bodje * « captoria »; lodje po-z apicî (on djonnea d' moxhes); mot cité dins l’ FEW 2/1 333a.
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /t͡ʃɛ.ˈtwɛːʀ/ /t͡ʃɛ.ˈtwaːʀ/ /t͡ʃɛ.ˈtwaʀ/ /t͡ʃɛ.ˈtwa/ /t͡ʃɛ.ˈtøːʀ/ /t͡ʃɛ.ˈtøː/ /t͡ʃɛ.ˈtøːl/ /t͡ʃɛ.ˈtøːt/ /t͡ʃɛ.ˈtyːʀ/ /t͡ʃɛ.ˈtœʀ/ /t͡ʃɛ.ˈtuːʀ/ /t͡ʃɛ.ˈtyʀ/ /t͡ʃɛ.ˈtœːʀt/ /t͡ʃa.ˈtweʀ/ /t͡ʃa.ˈtwaːʀ/ /t͡ʃa.ˈtwɔːʀ/ /d͡ʒɛ.ˈtwɛːʀ/ /d͡ʒɛ.ˈtwaːʀ/ /d͡ʒɛ.ˈtɛːʀ/ /d͡ʒɛtwaʀ/ (betchfessî oe) (36 prononçaedjes)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /t͡ʃɛ.ˈtwɛːʀ/
Sustantif[candjî]
tchetoere femrin
- (mot d' moxhî) plaece wice ki les aclevêyès moxhes al låme vikèt, avou des cådes po-z î rascode li låme. Dins l' tins les tchetoeres avént ene cogne di clotche, fwaite avou do strin ou des schinons, poy end a-st avou des cwårêyes, fwaites di bwès.
- On bea djoû, come les schinons estént la, i s' meta a fé des tchetoeres avou do bén long strin di rgon, k' i sereut bén foirt divins ene bague di cur — Albert Lenfant (fråze rifondowe).
- On mete on ceke di hesse edzo del tchetoere po k' ele dimeure ronde — Joseph Guérard, L’apiculture dans le centre de la province de Luxembourg ; vocabulaire français et dialectal (fråze rifondowe).
- —I n’ fât nin qu’ les wèzins vèyèsse di qué bwès qu’ nos nos tchâfans, pace qui les mâlès atotes vont aroufler come des mohes-a-lâme foû d’ine tchèteûte— Joseph Vrindts, Tot tûsant (1924), C'èst l' fièsse!, p.292.
- (pa stindaedje do sinse) grand rond tchapea, del minme caire.
- Vo l' la avou ene vwelete et on grand tchapea: ene dimeye tchetoere avou des plomes — Auguste Laloux (fråze rifondowe).
- (mot d’ houyeu) hôte tchiminêye d' enairaedje å dzeu des beurs des hoyires ou des tchôdires a wapeur (k' avént-st on tchapea d' ene cogne conike ki ravize les viyès tchetoeres di strin).
- (rabaxhanmint) viye måjhon.
-
Tchetoere di strin
Ratourneures[candjî]
- s’ ahopler a tchetoere: s' amonçler e-n on hopea.
- Les bounès idêyes s' ahoplént a tchetoere — Eli Michel (fråze rifondowe).
Parintaedje[candjî]
(minme sourdant etimolodjike)
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Sinonimeye[candjî]
Mots vijhéns[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- djètwâre : O5
- tchèteû : FE1 (a «ruche»)
- tchèteûle : E21, E1
- tchèteûre : E1, E212b, S0, S43
- tchètwâre : C8, C13, S117, O0
- tchètwêre : O0, O4
- tchètoûrte : S43
- tchètoûre : S43, S109 (a «ruche»), S117
- tchètwëre : C106
- tchèteûte : E1
- tchèture : E165, FE1 (a «ruche»)
- tchètwa : S117
- djètwêre : O2, O4
- = ? (tchèteure) : S24
E rfondou walon :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- chatoire : Motî Godefroy
Li mot n’ est nén dins : O101
Ratournaedjes[candjî]
tchetoere
Sourdants ===
- Elisée Legros; Sur les types de ruches en Gaule romane et leurs noms, *Muzêye do vicaedje des Walons, 1969, p. 108.
Waitîz eto[candjî]
Lijhoz l’ årtike tchetoere so Wikipedia
Categoreyes :
- Raspepyîs årtikes do walon
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do latén
- Sustantifs do walon avou l' cawete -oere
- Mots avou l' betchfessî oe
- Mots avou 36 prononçaedjes
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon po l' aclevaedje des moxhes al låme
- Motlî do walon po les houyeus
- Mots do walon polant esse rabaxhants
- Mots do walon avou des ratourneures