bordon

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.

Etimolodjeye[candjî]

Do gayel *burdus, *burdo, li minme do indo-uropeyin *gʷr̥dus, *gʷrd-o- (nåjhi), adon racuzinåve avou l’ vî francès « bordon », l’ francès « bourdon », l’ picård « bordon », l’ espagnol « bordón » (minme sinse), avou l’grek « βραδύς » (londjin), etch ; mot cité dins l’ FEW 1 632b.

Sustantif[candjî]

singulî pluriyal
bordon bordons

bordon omrin

  1. baston.
    • Li Neûr fèra di s’ bordon so lès caywês ; èt l’cårî tchèra èvôye tot s’signant :- il aveût vèyou qui l’ baston aveût ‘ne fotche a s’ bètchète: « Enn’ont co ‘ne bèle, di trote, èdon, cès deûs là !… qu’i s’ripwèsèsse va !»Arthur Xhignesse.
  2. (pa stindaedje do sinse) sôre di cayet k' a l' cogne d' on baston
    • bordon d' souke
    • bordon d' djuzêye
    • bordon d' lake; on --- d' djus, une billette.
  3. pilå di montêyes.
  4. (mot des cinsîs) (usteye) tchinisse po tini l' få dadrame cwand on l' bate.
  5. ranxhe.
    • bordon d' ene plante
  6. bordons d' canada, fanes de pommes de terre.
  7. toursea di sacwantès verdeures.
    • on bordon d' cabu. (rl a: buk, burton).
  8. poûsse di håye.
    • Dj' a rtayî les bordons di mi håye.
  9. fistou d' clåve divnou trop spès, crouwå des waides.
    • Po n' nén aveur des bordons, on fwait paxhe les biesses dissu.
  10. (botanike) sôre di fleur, s' no sincieus est.
    • do té d' fleur dibordon
  11. nawea di tchå ki dmane cwand l' coine del vatche tchait djus
Fleur

Ratourneures[candjî]

  1. bordon d' canada.
    • — Pauve sot potince, i forcrèhe po l’ amou qu’on lî dit qui s’ feume èst-agalèye !… Bâbô!… dishombe-tu dè wayemer l’ djalos’rèye, si ti n’ vous nin toûrner a bordon d’ canadaJoseph Vrindts, Tot tûsant (1924), I tint s’ Feume à l'’oûy!.
  2. cou d' bordon : gougouye al låme
  3. ele dimanrè a bordon d' canada : ele dimanrè djonne feye

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Fås amisse[candjî]

Li francès «bourdon» (malton) n' a nén l' minme sinse.

Ratournaedjes[candjî]

bordon
bordon d' canada