loigne
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje tîxhon « lurni », mot cité dins l’ FEW 16 491, adon, parint etimolodjike do francès "lorgner".
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- (divant voyale) & (divant cossoune) /lwaɲ/ /lwɛɲ/ /loːɲ/ /luːɲ/ (betchfessî oi)
- (divant cossoune) /ly.wɛɲ/ /li.waɲ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /lwaɲ/
- diferins prononçaedjes :
- Ricepeures : nén rcepåve
Addjectif
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | loigne | loignes |
femrin atribut | loigne | loignes |
femrin epitete (todi padvant) |
loigne | loignès |
loigne omrin et femrin (come addjecif djondrece, todi metou padvant l’ no)
- biesse.
- Mi rprouvress, fotou gueus, di rnouri mes kékes pitits loignes apetits ? — Simon li scrinî (fråze rifondowe).
- Ni lyi fjhoz fé nou messaedje : il est trop loigne. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Va-z è ! t' es loigne — Motî Pirsoul (fråze rifondowe).
- I croet k' i gn a des rvinous; c' est on loigne — Motî d’ Djivet (fråze rifondowe).
- Dj' åreu co mî inmé l' grosse Mareye, mins ç' peuye la ! Ki les omes sont loignes — Auguste Laloux (fråze rifondowe).
- Et todi come todi, li loigne Djangou n' a stî metou å corant ki l' dierin k' il esteut coucou — Gaston Lucy (fråze rifondowe).
- Dji so loigne di vos dner des båjhes — Henri Lerutte (fråze rifondowe).
- Vos serîz bén loigne di lyi dner vos cwårs — Motlî Pierret so les måjhons a Longuiè (fråze rifondowe).
- ki n' a nén tote si råjhon.
- I fåreut pår esse loigne po conter sol parole del Prûsse — Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).
- Li londmwin, Doliye broke franc-batant addé Victor come ene loigne — Auguste Laloux (fråze rifondowe).
- Kéne pitite loigne ! — Auguste Laloux (fråze rifondowe).
- I fåt esse loigne po cåzer come i l' fwait. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- Elle est a mitan loigne — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- (biesse)
- (sot)
- fé divni loigne u : fé cori loigne : fé divni fô, fé assoti.
- I t' freut cori loigne. — Motî Léonard (fråze rifondowe).
- I vos freut divni loigne. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- des loignes come lu, ça n' court nén les voyes : il est vormint loigne. On dit eto : S' il è voereut on pus fô k' lu, i s' batreut avou.
- loigne pourcea ! : traitaedje. On dit eto : fô pourcea.
- loigne veråt u : loigne godi ! : riprotche, tot l’ escuzant, a onk ki fwait l’ sot, ki conte des fåves. On dit eto : fô godi, fô veråt.
- A ! l’ loigne veråt, ci-la, todi !
- loigne gårce ! : traitaedje d’ ene comere k’ on dit nén trop comifåt.
- Taijhe tu, loigne gårce. — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- des loignes tchiveas : des tchveas nén trop spès, ki bizèt dins tos les sinses.
- on loigne åbe : èn åbe ki ses coxhes ont crexhou dins tos les sinses. F. "". [1]
- esse loigne avou u : esse loigne après u : esse loigne di : esse sot, rindou après (ene sacwè, ene sakî k’ on-z inme bén).
- Les viyès djins sont loignes avou les efants. — Motî d’ Faimonveye (fråze rifondowe).
- Il est loigne avou les frambåjhes. — Motî d’ Faimonveye (fråze rifondowe).
- fé divni loigne u : fé cori loigne : fé divni fô, fé assoti.
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]- (biesse) : Loukîz a : «Motyince:biesse/walon»
- (sot) : Loukîz a : «Motyince:dimey cougnî/walon»
- (esse sot après) : esse rindou après, esse araedjî après
Contråve
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]biesse
sot
- Arabe marokin : 7emeq = حمق
- Inglès : foolish (fr), crazy (fr)
- Espagnol : loco (fr)
- Francès : con (fr), imbécile (fr), fou (fr), sot (fr), débile (fr), insensé (fr), dément (fr), simple d’esprit (fr), simplet (fr), déficient mental (fr); fé cori loigne : faire perdre la tête, rendre fou; loigne pourcea : Espèce de con, salopard !; loigne godi : imbécile heureux; loigne gårce' : salope, sale pute; loignes tchiveas :cheveux fous (claisemés et en désordre), tête échevelée; loigne åbe : arbre non émondé, arbre échevelé; esse loigne après : être fou de, être fan de, raffoler de, être attiré inconsidérément vers.
- Neyerlandès : gek (fr)
Pî-notes
[candjî]- ↑ Sinses sipeciås dinés dins l’ Motî da Grandgagnage .
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
loigne | loignes |
loigne omrin et femrin
- onk k' est loigne.
- Inte onze et doze, ele court a messe,
Fé vey li rôbe k’ ele a strimé,
Ele louke ses tweletes e schifesse,
Et s’ cwirt on loigne a-z eblamer— Martin Lejeune, "Abèye bin vite on p’tit galant" (fråze rifondowe).
- Inte onze et doze, ele court a messe,
Ratournaedjes
[candjî]Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Raspepyîs årtikes do walon
- Mots do walon vinant do tîxhon
- Mots avou l' betchfessî oi
- Mots do walon d' on seu pî
- Addjectifs do walon
- Addjectifs ås cénk cognes ortografikes
- Addjectifs do walon ki l' omrin et l' femrin sont pareys
- Addjectifs do walon todi metous padvant
- Mots do walon avou des ratourneures
- Mots ki sont dins l' motî Grandgagnage
- Mots ki l' rifondowe est dins l' motî Grandgagnage
- Sustantifs
- Sustantifs do walon ki l' omrin et l' femrin sont pareys