Aller au contenu

poye

Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : poy.

Etimolodjeye 1

[candjî]

Do latén «pulla», cf. francès poule, castiyan polla, roumin pulă. Li mot latén pulla'’ est l’ femrin di pullus, ki a s’ toû est del Bodje induropeyin * «polH-» (djonne di biesse, pitite biesse); n’ est nén l’ minme ki l’ latén « puer » «roufion, råpén», mot cité dins l’ FEW 9 533b.

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
poye poyes

poye femrin

  1. frumele do cok.
    • Nosse noere poye ki keuve. Motî Haust (fråze rifondowe).
    • N arive k’ ene poye si recrestêye on côp; ele tchante; ele fwait l’ cok. Jean-Jacques Gaziaux (fråze rifondowe).
    • Dj’ a ene poye a-z acover Et l’ vexhåd m’ el vout haper'’ (rima d’ efant).
  2. (oujhea) cisse sôre d’ oujhea la, veyou come ene indje biyolodjike, ki l’ sincieus no, c’ est : Gallus gallus.
    • Li poye a stî aclevêye aprume e l’ Azeye.
    • C’ est des grandès poyes flamindjes avou des grandès pates et waire di plomes. Jean-Jacques Gaziaux (fråze rifondowe).
    • Les poyes gretèt so l’ ansinî; so c’ tins la, li tchet, ruzé potince, va prinde des oûs didins les nis (O. Lacroix).
  3. feme k’ èn ome maryî a sol costé.
    • A tchaeke escale, dji va vey Totes les ptitès fefeyes; Cwand dji pinse ritrover m’ poye Elle est todi evoye. Bernard Mirlon (fråze rifondowe).
  4. (mot d’ cwårdjeu) magzô egadjî pa tchaeke djouweu al kimince del pårteye.
    • Fé ene poye. Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Mete al poye. Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Del nute, cwand c' est k' end alèt
      Po fé leus ptitès patrouyes,
      I s' vont mete å cåbaret
      Djouwer a matche ou al poye
      Tot rivnant, s' trovèt foû-z eure
      Kéke pôve diåle k' n' åye nole çanse,
      Ki n' poye nén payî a boere,
      El minèt al permanance. François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Les pompiers, p.66 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]
  1. a pate di poye
  2. doirmi avou les poyes
  3. stronner l’ poye sins l’ fé braire / stronner l’ poye sins l’ fé criyî / toirtchî l’ poye sins l’ fé criyî
  4. i n’ fåt nén vinde l’ oû k’ est co e cou del poye
  5. çou ki vént d’ poye grete
    1. çou ki vént d’ poye grete; çou ki vént d’ tchén hagne
  6. binåjhe come ene poye k’ a trové on vier
  7. cwand les poyes åront des dints u: cwand les poyes iront a crossetes u: cwand les poyes ponront so les sås
  8. i freut bén pixhî ene poye.
    • DJERÅ. - Taijhoz vs Jejene, vos radotez.
      HOUBERT. - Dijhoz don, alez vs kimincî samwinne come tchén et tchet.
      DJEDJENE. - Dji nel pinse nén ; seulmint, il arive ki dji m' dimande si Djerå n' est nén bouxhî. Il a des si boignes contes a vs dire k' i freut bén pixhî ene poye. Antoine Bouhon, Les Brixhes da Gèrâ, 1900, sinne IV, p.11 (fråze rifondowe).
  9. aler coûtchî avou les poyes
  10. mete li moxhet dins les poyes
  11. nén ddja bon po miner les poyes pixhî
  12. c’ est pask’ i gn a des poyes ki les coks s’ ercrestêynut Motî d’ Nålene (fråze rifondowe).
  13. des pates di poye : laid scrijhaedje
  14. Cwand les poyes si metèt a houte c’ est k’ el plouve serè vite houte :
  15. i ploût a Palijhoû; Les poyes ponèt les coks tchantèt; les viyès femes vont ramasser les oûs : Rime-rame d’ efant
  16. nosse bele grosse rodje poye keuve u: nosse bele grosse rodje poye keuve inte li late et li tchviron u: nosse grosse rosse poye cove e cofe u: nosse boune grosse poye cove doze beas gros rosses poyons
Parintaedje
[candjî]

(minme sourdant etimolodjike)

Mots d’ aplacaedje
[candjî]
Sinonimeye
[candjî]
Dizeutrins mots
[candjî]
Omofoneye possibe
[candjî]
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]
frumele do cok
sôre d’ oujhea Gallus gallus
feme sol costé

Etimolodjeye 2

[candjî]

Do viebe « poleur »

Prononçaedje

[candjî]

Codjowas

[candjî]

poye

  1. suddjonctif prezintrece, prumire et troejhinme djins do singulî, do viebe « poleur ».
    • Ça mi sbare k’ i poye co roter, avou l’ croke k’ il a yeu.
    • I fåt ki dj’ poye sicrire del gåtche mwin.
    • (li roy-macrea) - Gn a nol ome ki m' poye touwer, saiss …
      (Eyowin) - Dji n' so nén èn ome, dai, mi ! David Blaude, ratournant ene replike do « Signeur des aneas III : vorcial li Rwè » (fråze rifondowe).
Ratournaedjes
[candjî]
codjowas do viebe «poleur» å suddjonctif prezintrece (1ire et 3inme djin do singulî)

Waitîz eto

[candjî]

Lijhoz l’ årtike poye so Wikipedia