siervi
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « servire » (minme sinse), çou ki dene on mot avou l’ cawete d’ infinitif « -i » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʃɛʀ.ˈvi/ /sjɛʀ.ˈvy/ /sjɛːʀ.ˈvy/ /sjaʀ.ˈvy/ /sjɛf/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /sjɛʀ.ˈvi/
- Ricepeures : sier·vi
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | sieve |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | siervoz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | siervans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | sievnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | sievrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | sierveu |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | sieve |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | siervou |
Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
siervi
- (v. sins coplemint) esse ahessåve, vini a pont.
- Ça pout todi siervi.
- Twè, m' fi, rploye tes viyès mousseures,
Tes hådes avou des racozeures,
Sievront po kéke pôve mesbridjî. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Li dieraine atote", p.31 (fråze rifondowe). - I gn a bén des djins pol djoû d’ ouy ki pinsèt ki, d’ leu mwin, gn a ki l’ tancea ki doet siervi. — Arthur Xhignesse, « Bwègnes mèssèdjes » (1905), p.9 (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) (e l’ eglijhe catolike) aidî l’ curé, dins les ofices.
- Dj’ a stî siervi tos les djoûs å matén, des ans å long.
- (viebe å coplemint) bouter po (on mwaisse), tot lyi apoirtant çou k’ il a dandjî.
- C’ est siervi les cis ki n’ ont måy assez d’ pouvwer et d’ pouxhance. — Jacques Lebois (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) (pus stroetmint) a messe apoirter å curé çou k’ il a mezåjhe.
- Li corå, c’ est li pitit gamén ki sieve li priyesse, a l’ åté.
- (viebe å coplemint) mete dins l’ assîte, tot djåzant d’ èn amagnî, dins l’ vere, tot djåzant d’ èn aboere.
- Li soper est ddja siervou fameuzmint al rassaetchete.
- Ossu tote li tåvlêye
Ni trovéve nén des mots beas assez po vanter
Li fén gosse di tot çou k' on sierveut å diner. — Joseph Kinable, Les crostillons, 1889, On régal, p.17 (fråze rifondowe). - Li pô k' dji trouve so mi assîte, tot rintrant,
Mi shonne, veyoz vs, des pus ragostants,
Et n' dinreu dj' nén, creyoz m', nosse maigue eurêye,
Ki n' fjhans l' alnute bén sovint sol hawea,
Po les féns mets k' on sieve sol tåve d' on ritche. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Bon cour ni pout minti", p.73 (fråze rifondowe). - Vos ploz radjouter sacwantès grevesses ki vos sievroz avou vosse sope ås pexhons. — Charles Massaux (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) ahessî ene pratike.
- Ele diveut co fé cint råjhons
Po siervi les djonnes haguetes,
Ki dbitént totes sôres di råtchåds,
Et fjhént halcoter si estalaedje. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.43, “Li Plèce Grétry” (fråze rifondowe).
- Ele diveut co fé cint råjhons
- (viebe å coplemint) (radoûcixhanmint) potchî ene vatche, ene cavale, tot djåzant d’ on gayet, d’ on roncén.
- C’ esteut ddja "Gamén" k’ aveut siervou ces deus åmayes la.
- (viebe å coplemint) dire les priyires k’ i fåt a on sint po-z aveur ses faveurs.
- Il alént siervi sint Djerlaxhe a Batice.
- (viebe å coplemint) fé roter èn adjeyant, ene biesse di fôre.
- Li poirteu ki sieve li limotche est sovint on bon boeveu ene miete golafe.
- (viebe å coplemint) fé rexhe (on metou mot) dins l’ lingaedje.
- Dji sieve cobén ç’ mot la dins l’ sinse di « courtizer ».
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») esse eployî po.
- Les "Gott mit uns", "Allah akbar", "Au nom du Christ" ont trop sovint siervou a-z escourci les djins pol pus grand crime so cisse tere ci: li guere. — Paul-Henri Thomsin (fråze rifondowe).
- Si dji n’ dene nén m’ cour å penin d’ voste amour, a cwè çk’ i pôreut bén siervi ? — Michel Meurée (fråze rifondowe).
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») esse eployî come.
- Èn ålea, c’ est ene pîce ki sieve d’ astoca ås poes.
- Ses ptits bresses siervèt d' balancî. — Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.145, « Lès prumîs pas » (fråze rifondowe).
- Tot djondant d’ l’ ospitå d’ Bavire,
Dj’ a rawårdé des eures etires,
Al baye ki sierveut d’ aspoya. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.55, “Li Pont d’Bavîre” (fråze rifondowe). - Cwénze djoûs pus tård, mi rodje nåze sierveut d’ essegne å teyåte del Coû d’ Infier, et on ptit Tchantchès d’ bwès acoreut sol sinne. — Jean-Denys Boussart (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) :
Loukîz a : « siervi ».
Ratourneures
[candjî]- ça n’ sieve a rén :
- ça n’ s’ eploye nén.
- gn a pont d’ avance.
- ni siervi k’ a
Parintaedje
[candjî]- sierveu, sierveuse, sievresse
- siervant, siervante
- sierviteure
- siervice, siervicire, siervûle
- rissiervi
- dissiervi
(minme sourdant etimolodjike) (ribetchfessaedje do Y dizo assaetchance do francès)
Sinonimeye
[candjî]- (prinde, si siervi di): eployî
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]esse ahessåve, vini a pont (po)