siervi

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Tayon-bodje latén « servire » (minme sinse), çou ki dene on mot avou l’ cawete d’ infinitif « -i » des viebes.

Prononçaedje[candjî]

Viebe[candjî]

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) sieve
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) siervoz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) siervans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) sievnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) sievrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) sierveu
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) sieve
pårt. erirece (dj’ a, vos av) siervou
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

siervi

  1. (v. sins coplemint) esse ahessåve, vini a pont.
    • Ça pout todi siervi.
  2. (v. sins coplemint) (e l’ eglijhe catolike) aidî l’ curé, dins les ofices.
    • Dj’ a stî siervi tos les djoûs å matén, des ans å long.
  3. (viebe å coplemint) bouter po (on mwaisse), tot lyi apoirtant çou k’ il a dandjî.
    • C’ est siervi les cis ki n’ ont måy assez d’ pouvwer et d’ pouxhance. Jacques Lebois (fråze rifondowe).
  4. (viebe å coplemint) (pus stroetmint) a messe apoirter å curé çou k’ il a mezåjhe.
    • Li corå, c’ est li pitit gamén ki sieve li priyesse, a l’ åté.
  5. (viebe å coplemint) mete dins l’ assîte, tot djåzant d’ èn amagnî, dins l’ vere, tot djåzant d’ èn aboere.
    • Li soper est ddja siervou fameuzmint al rassaetchete.
    • Vos ploz radjouter sacwantès grevesses ki vos sievroz avou vosse sope ås pexhons. Charles Massaux (fråze rifondowe).
  6. (viebe å coplemint) (radoûcixhanmint) potchî ene vatche, ene cavale, tot djåzant d’ on gayet, d’ on roncén.
    • C’ esteut ddja "Gamén" k’ aveut siervou ces deus åmayes la.
  7. (viebe å coplemint) dire les priyires k’ i fåt a on sint po-z aveur ses faveurs.
    • Il alént siervi sint Djerlaxhe a Batice.
  8. (viebe å coplemint) fé roter èn adjeyant, ene biesse di fôre.
    • Li poirteu ki sieve li limotche est sovint on bon boeveu ene miete golafe.
  9. (viebe å coplemint) fé rexhe (on metou mot) dins l’ lingaedje.
    • Dji sieve cobén ç’ mot la dins l’ sinse di « courtizer ».
  10. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») esse eployî po.
    • Les "Gott mit uns", "Allah akbar", "Au nom du Christ" ont trop sovint siervou a-z escourci les djins pol pus grand crime so cisse tere ci: li guere. Paul-Henri Thomsin (fråze rifondowe).
    • Si dji n’ dene nén m’ cour å penin d’ voste amour, a cwè çk’ i pôreut bén siervi ? Michel Meurée (fråze rifondowe).
  11. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») esse eployî come.
    • Èn ålea, c’ est ene pîce ki sieve d’ astoca ås poes.
    • Cwénze djoûs pus tård, mi rodje nåze sierveut d’ essegne å teyåte del Coû d’ Infier, et on ptit Tchantchès d’ bwès acoreut sol sinne. Jean-Denys Boussart (fråze rifondowe).
  12. (viebe å prono) : Loukîz a : « siervi ».

Ratourneures[candjî]

  1. ça n’ sieve a rén :
    1. ça n’ s’ eploye nén.
    2. gn a pont d’ avance.

Parintaedje[candjî]

(minme sourdant etimolodjike) (ribetchfessaedje do Y dizo assaetchance do francès)

Sinonimeye[candjî]

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes[candjî]

esse ahessåve, vini a pont (po)
prinde, si siervi di Loukîz a : si siervi