siervi
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « servire » (minme sinse), çou ki dene on mot avou l’ cawete d’ infinitif « -i » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʃɛʀ.ˈvi/ /sjɛʀ.ˈvy/ /sjɛːʀ.ˈvy/ /sjaʀ.ˈvy/ /sjɛf/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /sjɛʀ.ˈvi/
- Ricepeures : sier·vi
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | sieve |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | siervoz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | siervans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | sievnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | sievrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | sierveu |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | sieve |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | siervou |
Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
siervi
- (v. sins coplemint) esse ahessåve, vini a pont.
- Ça pout todi siervi.
- Twè, m' fi, rploye tes viyès mousseures,
Tes hådes avou des racozeures,
Sievront po kéke pôve mesbridjî. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Li dieraine atote", p.31 (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) (e l’ eglijhe catolike) aidî l’ curé, dins les ofices.
- Dj’ a stî siervi tos les djoûs å matén, des ans å long.
- (viebe å coplemint) bouter po (on mwaisse), tot lyi apoirtant çou k’ il a dandjî.
- C’ est siervi les cis ki n’ ont måy assez d’ pouvwer et d’ pouxhance. — Jacques Lebois (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) (pus stroetmint) a messe apoirter å curé çou k’ il a mezåjhe.
- Li corå, c’ est li pitit gamén ki sieve li priyesse, a l’ åté.
- (viebe å coplemint) mete dins l’ assîte, tot djåzant d’ èn amagnî, dins l’ vere, tot djåzant d’ èn aboere.
- Li soper est ddja siervou fameuzmint al rassaetchete.
- Vos ploz radjouter sacwantès grevesses ki vos sievroz avou vosse sope ås pexhons. — Charles Massaux (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) ahessî ene pratike]].
- Ele diveut co fé cint råjhons
Po siervi les djonnes haguetes,
Ki dbitént totes sôres di råtchåds,
Et fjhént halcoter si estalaedje. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.43, “Li Plèce Grétry” (fråze rifondowe).
- Ele diveut co fé cint råjhons
- (viebe å coplemint) (radoûcixhanmint) potchî ene vatche, ene cavale, tot djåzant d’ on gayet, d’ on roncén.
- C’ esteut ddja "Gamén" k’ aveut siervou ces deus åmayes la.
- (viebe å coplemint) dire les priyires k’ i fåt a on sint po-z aveur ses faveurs.
- Il alént siervi sint Djerlaxhe a Batice.
- (viebe å coplemint) fé roter èn adjeyant, ene biesse di fôre.
- Li poirteu ki sieve li limotche est sovint on bon boeveu ene miete golafe.
- (viebe å coplemint) fé rexhe (on metou mot) dins l’ lingaedje.
- Dji sieve cobén ç’ mot la dins l’ sinse di « courtizer ».
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») esse eployî po.
- Les "Gott mit uns", "Allah akbar", "Au nom du Christ" ont trop sovint siervou a-z escourci les djins pol pus grand crime so cisse tere ci: li guere. — Paul-Henri Thomsin (fråze rifondowe).
- Si dji n’ dene nén m’ cour å penin d’ voste amour, a cwè çk’ i pôreut bén siervi ? — Michel Meurée (fråze rifondowe).
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») esse eployî come.
- Èn ålea, c’ est ene pîce ki sieve d’ astoca ås poes.
- Ses ptits bresses siervèt d' balancî. — Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.145, « Lès prumîs pas » (fråze rifondowe).
- Tot djondant d’ l’ ospitå d’ Bavire,
Dj’ a rawårdé des eures etires,
Al baye ki sierveut d’ aspoya. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.55, “Li Pont d’Bavîre” (fråze rifondowe). - Cwénze djoûs pus tård, mi rodje nåze sierveut d’ essegne å teyåte del Coû d’ Infier, et on ptit Tchantchès d’ bwès acoreut sol sinne. — Jean-Denys Boussart (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) : Loukîz a : « siervi ».
Ratourneures
[candjî]- ça n’ sieve a rén :
- ça n’ s’ eploye nén.
- gn a pont d’ avance.
- ni siervi k’ a
Parintaedje
[candjî]- sierveu, sierveuse, sievresse
- siervant, siervante
- sierviteure
- siervice, siervicire, siervûle
- rissiervi
- dissiervi
(minme sourdant etimolodjike) (ribetchfessaedje do Y dizo assaetchance do francès)
Sinonimeye
[candjî]- (prinde, si siervi di): eployî
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]esse ahessåve, vini a pont (po)